Книга Мой первый встречный: случайная жена зельевара, страница 40 – Лариса Петровичева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой первый встречный: случайная жена зельевара»

📃 Cтраница 40

*** Так вот как звали теперь уже бывшего ректора: Эндрю. Мы с Кассианом переглянулись.

— Статуя сказала про дракона, но я не думал, что это прямо самолично Майкл Абернати.

— Кто это? — спросила я, хотя на самом деле хотела задать другой вопрос: “Мы все умрем?”

Потому что по выражению лица госпожи Анвен было ясно, что она готовится посылать за гробовщиком и священником для всего педагогического состава академии.

— Это… — она дотронулась уголком белоснежного платка до края глаза, стирая слезу. — Это самый наглый, самый невыразимый, самый ничтожный мерзавец всего королевства! Он превратит академию в мусорную яму! Он уничтожит все, что мы так старательно, так трудолюбиво готовили все это время!

Я решила для начала поделить на два, а то и на три все, что сказала сейчас эта замечательная дама. Вряд ли академию отдали на расправу чудовищу — Майкл Абернати может обладать целым букетом пороков, но при этом все же быть тем, кого можно поставить на ректорское место. Ректоров назначает Министерство магии, назначение подписывает его величество, и я не думала, что он поставит ректором какое-то чудовище.

— Нет! — прорычал ректор Эндрю из-за приоткрытой двери. — Нет, это навет и поклеп! Это ложь! Я не уйду отсюда из-за того, что меня пытаются оболгать!

Из кабинета выглянул высоченный широкоплечий мужчина с гладко выбритой головой, покрытойсетью шрамов, и таким выражением лица, что хотелось поскорее опустить взгляд и никогда больше его не поднимать. Он посмотрел на нас, и я ощутила, как напрягся Кассиан. А госпожа Анвен зарыдала еще пуще.

— Вот здесь лежало тело, я не ошибаюсь? — спросил незнакомец, ткнув длинным пальцем в сторону ковра, и Оливия ответила коротким “Да” откуда-то из кабинета. — И как вы намереваетесь остаться на своем месте?

— А вот так! Я никого не убивал, и я отсюда не уйду! Я, в конце концов, потерял драгоценное, обожаемое существо! Я жертва!

Бритоголовый пристально посмотрел на меня, одарил широкой белозубой улыбкой, подмигнул — госпожа Анвен заметила это и выразительно закатила глаза: дескать, я же говорила! Вы видите, каков он, этот мерзавец!

— Драгоценных и обожаемых существ ведут не в любовницы, а в церковь, — произнес Абернати. — Как это сделал достойнейший господин зельевар. Кассиан Торнфилд, верно?

Кассиан с достоинством кивнул, и мужчины обменялись рукопожатием. Я качнула головой, как того требовал этикет.

— Вот отважный поступок и пример для всех нас, — продолжал Абернати. — А вы? Устроили в академии личный бордель, таскали любовниц на рабочее место, пытались пристроить их на тепленькое местечко. У вас убийство. У вас покушение на массовое убийство, если я правильно понял, что вчера произошло в лаборатории. И вы думаете, что его величество такой дурак, что оставит вас на занимаемой должности?

Он ушел в кабинет, а мы с Кассианом снова понимающе переглянулись. Скандал набирал размах; наверно, те громилы здесь для того, чтобы вынести прежнего ректора под белы рученьки.

— Не скажу насчет убийства, — негромко сказал Кассиан, — но вчерашний взрыв это точно подстава. Абернати понадобилось сковырнуть нашего ректора и возглавить академию, вот он и не упустил случая.

Я посмотрела в сторону ректорского кабинета с нескрываемой злостью. Да, негодяи готовы на все, чтобы добиться своего — но неужели он не думал, что студенты могли погибнуть? Открыл бы флакон какой-нибудь паренек, не обладающий знаниями Кассиана, и от него бы мокрое место осталось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь