Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
— Вы уж не сочтите меня за сплетника, — начал он, — только я думаю, вам надо это знать. И так произнёс последнюю фразу, что стало очевидно: для него перемена в наших с Райли отношениях вообще не секрет. — Лорд Каннингем все эти дни почти не выходил из гостиницы, — между тем продолжал Олли. — Одни только письма писал да приказывал отправлять самой скорой почтой. Не мне приказывал, слугам тамошним, но я как-то сумел взглянуть на конверт. И в адресе там было сказано: Хайланд-ярд. У меня по спине пробежал холодок. Полиция королевства? Что Каннингем задумал? Это ведь не он, а Райли валяется раненым. Но в чём тогда можно его — нас — обвинить? — Я уж собирался найти кого грамотного, чтоб вам весточку черкнул, — говорил Олли, — а тут вчера вечером лорд и скажи: «Езжай-ка ты обратно. Я здесь ещё долго буду. Если понадобится, найду кучера». Ну, я с утреца собрался, да прежде в Колдшир решил заскочить. Хотя по городу вести ходили, что Безликий снова какого-то торговца ограбил. Последняя новость заставила меня слегка нахмуриться. Эйнсли взялся за старое? Или кто-то из его людей вздумал проявить инициативу? Или это вообще какие-то левые бандиты, а Безликому всё приписали по привычке? — Однако ты доехал спокойно?— больше утвердительно, чем вопросительно уточнил Райли. — Ага, — подтвердил Олли. — Тишь да гладь всю дорогу, хотя лес я постарался проскочить на одном выдохе. — Понятно, — протянула я. — И никаких догадок о планах Каннингема у тебя нет? Кучер виновато развёл руками. Немного подумал и добавил: — Не знаю, важно или нет, но лорд ещё к какому-то торговцу ездил. Я прям удивился: зачем ему? И с доктором Тротвиллем виделся, вот прям позавчера. Мы с Райли переглянулись. Что Каннингем мог хотеть от врача? Информации, насколько серьёзно ранен противник? — В общем, что знал, я вам рассказал, — закончил Олли, — и надеюсь, польза с того будет. А так, если госпожа позволит, переночевал бы здесь да завтра в столицу отправился. Чтобы распоряжение лорда не нарушать. — Ночуй, конечно же! — без промедления разрешила я. — Скажи Роне, пусть накормит тебя как следует и соберёт провизию в дорогу. А я распоряжусь, чтобы тебе постелили в той же комнате, что и в прошлый раз. — Спасибо, госпожа, — поклонился Олли. Посмотрел на Райли, на меня и с запинкой добавил: — Вам если что нужно будет, всегда на меня рассчитывайте, хоть я и человек маленький. — Спасибо, капрал, — тепло ответил Райли. — Но будем надеяться, твоя помощь не понадобится. Олли вздохнул: похоже, он, как и я, слабо верил в реальность такой надежды. — Вы простите, что не в своё дело… — Он снова замялся. — Но что вы дальше-то делать будете? На этот раз нам с Райли даже не понадобилось обмениваться взглядами. — Готовиться к предстоящему празднику роз, — просто ответила я. — Больше ведь ничего не остаётся. Глава 102 И вот день икс (или хэ — с какой стороны посмотреть) наконец настал. Праздник роз, который я задумала под влиянием момента и от проведения которого столько раз хотела отказаться, вот-вот должен был начаться. Жара спадала (я специально выбрала вечернее время), и в закатном свете солнца, неспешно опускавшегося в морскую пучину, к замку один за одним подъезжали экипажи гостей. Я пригласила всех арендаторов, старосту Хендерсона и наиболее уважаемых жителей Данли и, разумеется, «доброго соседа» Эйнсли. И теперь, стоя во дворе замка, лично встречала прибывающих и сопровождала их в сад. Одна, хотя Райли, которому чуть больше суток назад зашили плечо, категорически настаивал, чтобы присутствовать. Мы почти поругались, однако в итоге я всё-таки сумела переубедить его, приведя неотразимый аргумент: что, если рана воспалится и придётся снимать швы именно тогда, когда Каннингем нанесёт свой удар? |