Книга Чудесный сад жены-попаданки, страница 175 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»

📃 Cтраница 175

Я кивнула и уже вместе с Эйнсли поднялась на стену.

Теперь неизвестные были гораздо ближе, и лорд-разбойник немедленно опознал их.

— Полиция?

Если бы вложенное в это слово напряжение можно было перевести в электричество, дуга получилась бы на все двести двадцать.

— Что им здесь нужно? — Эйнсли требовательно повернулсяко мне.

Увы, ответить я могла лишь пожатием плеч и пессимистичным:

— Вряд ли просто поприсутствовать на празднике. Вы точно ничем не привлекли их внимания, лорд?

Эйнсли покачал головой, и настала моя очередь криво усмехаться.

— Что же, тогда это по мою душу.

И я могла бы поклясться, что среди незваных гостей будет не только Каннингем, но и незабвенный инспектор Трейси.​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Глава 103

— По вашу? — не сразу понял Эйнсли. — Но что вы?..

И замолчал. А я распрямила плечи с чувством, будто поднимаю на них небесный свод, и почти легкомысленно произнесла:

— Надеюсь, вы извините, что я не смогу проводить вас в сад, лорд Эйнсли?

— Разумеется! — Мою дань вежливости отмели чирканьем руки. — Более того, если вы позволите, леди Каннингем, я бы хотел присутствовать при встрече с… гостями.

В душе встрепенулось воодушевление: всё-таки в этом мире присутствие мужчины при любых переговорах давало существенное преимущество. Однако я была обязана уточнить:

— Уверены? Вы сами можете подставиться под удар.

Эйнсли высокомерно фыркнул и приосанился.

— Меня не страшат ни полиция, ни чьё бы то ни было неудовольствие. А оставлять вас в одиночку противостоять этим… Кхм. Словом, недостойно мужчины.

Я не стала прятать тёплую, благодарную улыбку. Конечно, Эйнсли не был лишён недостатков, но и врождённого рыцарства — тоже.

«И жить ещё надежде до той поры, пока Атланты небо держат на каменных руках», — пронеслось в голове, и я сказала:

— Спасибо, лорд. Идёмте встречать гостей.

Предчувствие меня не обмануло. Полицейский отряд, въехавший в гостеприимно открытые ворота Колдшира, возглавляли инспектор Трейси и Каннингем.

— Добрый вечер, господа, — приветствовала я их с самой радушной улыбкой. — Вы как раз вовремя: праздник роз вот-вот начнётся.

Полицейские заметно смутились: похоже, они ожидали совсем другого приёма. Трейси тоже как будто растерялся, и лишь Каннингем сохранил на лице непроницаемое выражение.

— Здравствуйте, леди Каннингем. — Почти незаметно покосившись на высокородного спутника, инспектор выступил вперёд. — К сожалению, мы прибыли в Колдшир по иному поводу.

— В самом деле? — Искреннее удивление удалось мне на отлично. — И зачем же тогда?

Трейси достал из-за борта сюртука сложенный в несколько раз лист плотной бумаги. Развернул (как мне показалось, больше для солидности) и полным официоза тоном произнёс:

— Леди Каннингем, у нас предписание на арест вашего управляющего, Джеймса Райли. Он обвиняется в причастности к ограблению Эзры Толли, торговца, случившемуся десять дней назад по дороге из Норталлена в Данли.

Стоявший чуть позади меня Эйнсли, который до того едва обменялся с прибывшимикивками, насмешливо фыркнул.

— Простите, инспектор, но это абсурд. — Я ожидала чего-то подобного и потому сумела сохранить полнейшее самообладание. — Даже если отставить тот факт, что Джеймс Райли — законопослушный подданный его величества, десять дней назад он с трудом передвигался от кровати до уборной. Он физически не мог ограбить кого-либо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь