Онлайн книга «Приятный кошмар»
|
И более того, поможет нам. В такой школе, как эта, где доверие в дефиците, а огромная часть учеников была обманута, как кажется, всем миром, купить такое доверие невозможно. Они знают, что она не спустит им с рук, если они станут выкаблучиваться, но, похоже, они готовы доверить ей свои жизни. А в нашем мире это намного, намного важнее – даже тогда, когда на горизонте не маячит огромный ураган. – Шторм приблизился на удивление быстро, поэтому мы и сообщаем вам эту новость только сейчас, – продолжает она, обводя зал взглядом, чтобы успеть посмотреть в глаза как можно большему количеству учеников. – Но за последние два часа оперативный штаб и я смогли разработать план, который поможет всем нам пережить это благополучно. После этих слов мои дяди Картер и Кристофер выходят вперед вместе с тетей Кармен и тетей Клодией. – Вообще-то, нам очень повезло, – продолжает моя мать, когда они становятся рядом с ней. – Потому что этот шторм остановился в южной части Мексиканского залива. Мы не знаем, как долго он задержится там, прежде чем опять двинется вперед, но это дает нам время, необходимое для того, чтобы подготовить остров. – Она делает паузу. – И для того, чтобы эвакуироваться. Глава 28 Когда жизнь посылает тебе чудовищ, не останавливайся, чтобы попить лимонада Секунду я уверена, что ослышалась. Моя мать не могла сказать, что нам надо эвакуироваться. За все свою восьмидесятилетнюю историю Школа Колдер никогдане эвакуировалась. Ни во время урагана Герда, ни во время урагана Камилла. Ни из-за Гилберта, ни из-за Эндрю. Ни даже тогда, когда бушевали Харви или Рита. Все это были разрушительные ураганы. И все они прошли для Школы Колдер почти незаметно. Это одно из преимуществ магии, вечно повторяет моя тетя Клодия. Хотя ученики и не имеют здесь доступа к своим магическим способностям, в штате школы имеется достаточно ведьм, ведьмаков и других сверхъестественных существ, обладающих мощной магической силой, чтобы создать такие барьеры, которые защищают нас даже от самых опустошительных штормов и ураганов… и от других ситуаций. Так что же может представлять собой нынешний ураган, если даже моя мать считает, что нам необходимо эвакуироваться? Особенно в свете того, что всего два часа назад она заявила мне, что никогда не отпустит меня с этого острова? На мгновение меня охватывает чистая, ничем не замутненная радость при мысли о том, что теперь я наконец-таки выберусь отсюда. Но затем я задаюсь вопросом о том, какого рода катастрофа могла заставить мою мать пойти на такой радикальный шаг. Когда уровень шума в комнате начинает повышаться, я достаю свой телефон, чтобы самой посмотреть информацию о шторме. И не удивляюсь, когда, быстро оглядевшись по сторонам, убеждаюсь, что большинство учеников вокруг меня делают то же самое. Что удивляет, так это то, что информации об этом шторме в интернете совсем мало. Он называется Джанна, он бушует в Мексиканском заливе, он захватил огромную площадь, но больше никаких сведений о нем нет. Может быть, потому, что он зародился так недавно? Такое объяснение не кажется мне убедительным, но найти лучшего я не могу, и тут мой дядя Картер наклоняется с высоты своего почти семифутового роста к микрофону, который по-прежнему держит моя мать. – Все будет хорошо, – говорит он своим низким успокаивающим голосом, который я помню со времен моего детства. Но затем я вспоминаю, как он говорил этим же самым голосом – этим же самым тоном – в тот день, когда Каролину отправили в тюрьму, и мне начинает казаться, что его звук похожна царапанье гвоздем по стеклу. – Я знаю, что это необычно, но это всего лишь предосторожность, и мы защитим вас и этот остров, как делали это всегда. Но этот шторм так силен, что мы не хотим рисковать. Наш главный приоритет – это ваша безопасность, и это означает, что мы должны эвакуировать вас в одно большое сооружение примерно в ста милях от Галвестона, где мы можем гарантировать вашу безопасность. |