Книга Один неверный шаг, страница 79 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Один неверный шаг»

📃 Cтраница 79

— Нейт, — снова шепчет она. — Люси... она все еще здесь?

— Нет, — бормочу я. — Она ушла.

Харпер сглатывает. Я чувствую это губами, прижатыми к ее горлу.

— Хорошо. Уилларда тоже больше нет. Я отправила его домой.

Моя рука сильнее сжимает ее талию.

— Хорошая девочка.

По ней проходит дрожь, и Харпер снова притягивает мое лицо для поцелуя. Один переходит в серию других, пока она снова не оказывается прижатой к стене моим изголодавшимся телом. Правая рука скользит под воротник моей рубашки, пальцы касаются разгоряченной кожи. Ее прикосновение кажется прохладным по сравнению с лихорадкой, бушующей внутри меня.

Звук разбитого стекла заставляет нас обоих вздрогнуть. Он громкий, совсем рядом, и следом тут же раздаются повышенные тона. Кухня. Те, кто застрял там.

Мы отстраняемся друг от друга, оба тяжело дышим.

— Звучало не очень, — шепчет она.

Я выпускаю кудри, которые все это время сжимал.

— Да. Не очень.

Харпер тяжело сглатывает и тоже опускает руки. И вот мы снова просто два человека, стоящие слишком близко друг к другу в темном коридоре.

— Стоит проверить, что там, — говорю я.

Уголки ее рта приподнимаются в улыбке, и я не могу не заметить припухшие от поцелуев губы и бешеный стук собственного сердца.

— Хорошая идея, — бормочет она. — Пожалуйста, не дай им разгромить кухню, которую успела полюбить.

Я делаю шаг назад. Физически больно отдаляться от нее, пытаться унять колотящуюся внутри потребность.

— Конечно, нет. Она твоя.

Харпер слегка улыбается и пятится к лестнице. Направляется к комнате. Эту улыбку на ее губах я запомню навсегда.

— Спокойной ночи, Коннован, — говорит она.

— Спокойной ночи, Харп.

18. Харпер

— Так значит, вы не разговаривали со вчерашнего вечера, — говорит Ричард. Его голос звучит задумчиво, взгляд прикован к Стенли, валяющемся в зеленой весенней траве, а британский акцент кажется особенно четким.

— Нет, я почти весь день отсутствовала, а у него была встреча, которую проводил из домашнего кабинета, — я поглаживаю мягкие, висячие уши Куинси. Этому милому паршивцу хватило и пятнадцати минут беготни, после чего запросился на ручки, и теперь он сидит между мной и Ричардом на парковой скамье.

— Понятно. Любопытно, — произносит Ричард. Несмотря на тепло, он в блейзере и галстуке, хотя привычное кепи сменил на другое, с более длинным козырьком, чтобы создать тень от солнечного света. — И теперь ты избегаешь этого парня, разговаривая со мной.

Я смеюсь.

— Я отлично провожу время.

— Не нужно льстить старику, — говорит он, но голос звучит успокаивающе. — Полагаю, это в некотором роде дилемма. Твои чувства в этом вопросе явно разделились.

— Да. Я не жалею о произошедшем, но это и не то, что должно повториться.

— Из-за вашего общего друга, — говорит он. — Этого твоего бывшего жениха, который, судя по тому, что ты рассказала, вполне заслуживает роли «бывшего».

— Согласна. Он же и стал причиной, по которой я вообще сомневалась, стоит ли общаться с Нейтом. План всегда заключался в том, чтобы убраться как можно дальше от бывшего. Но теперь... — я смотрю вниз на пса, положившего голову мне на колени и, зажмурившись, впитывающего ласку вместе с лучами вечернего солнца. — Теперь мы тоже стали настоящими друзьями.

— Разумеется, стали, — говорит Ричард. — Я думаю, это твой талант, — он с глухим стоном вытягивает ноги и смотрит на Стенли, лежащего на спине у ног. — В юности дружбу легко воспринимать как нечто само собой разумеющееся. Она часто дается легко, но точно так же легко может и исчезнуть. Множество возможностей завести новых приятелей, когда твоя жизнь кипит, а дни длинны. Но с годами новых друзей становится ужасно трудно найти, и ты понимаешь, что, возможно, обходился с истинными друзьями слишком беспечно... и потерял их.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь