Книга Как провести медовый месяц в одиночестве, страница 112 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как провести медовый месяц в одиночестве»

📃 Cтраница 112

Филипп сидит на стуле напротив моего. Он читает на планшете и держит перед собой чашку кофе. Его волосы выглядят влажными, и я не удивлюсь, если он встал рано и наплавался в бассейне отеля. Какой сумасшедший.

— Привет, — говорю я.

Он поднимает глаза.

— Доброе утро, Иден.

Я переминаюсь с ноги на ногу, раздумывая над тем, чтобы поставить свой стакан с соком на стол.

— Присоединишься ко мне? — спрашивает он.

Я медленно отодвигаю стул.

— Да, спасибо. Я не привыкла видеть тебя здесь.

— Я решил заглянуть в буфет, — говорит он.

Я многозначительно смотрю на отсутствие тарелки перед ним.

Он усмехается.

— Я уже давно поел блины.

— Ты ждал меня?

— Может, и ждал, — признает он и откладывает планшет. Я ловлю глазами заголовок. Он читает новости Чикаго. — Ты сегодня встала позже обычного.

— Да, хотела выспаться.

Он кивает. Краска приливает к его щекам, но взгляд моих глаз остается таким же ровным, как и всегда.

— Хорошо. Я пойду с тобой, хочу еще одну чашку.

Мы наполняем наши тарелки. В моей — блинчики, фрукты, кусок тоста и маленькая миска асаи и гранолы. На его — еще одна большая чашка кофе и круассан.

Нервы переворачиваются в моем желудке, когда мы садимся обратно. Он сам заводит разговор, откинувшись на спинку стула.

— О вчерашнем, — говорит он.

Я качаю головой.

— Да, мне не следовало так отвечать на твои звонки. Это было переходом границы. Но я рада, что ты потом объяснил ситуацию. Спасибо за это. За разъяснение, я имею в виду.

— Угу, — говорит он. Он также не брился сегодня, и борода растет, подчеркивая его острую челюсть. — Иден, я не пытался ничего от тебя скрыть.

— Нет, я понимаю.

— Она — последний человек, о котором я хочу говорить, пока нахожусь здесь, — говорит он. — Особенно с тобой.

— Особенно со мной?

— Да. Привлекательная женщина, веселые разговоры и райский остров. Зачем мне вспоминать о своей бывшей?

Я гримасничаю.

— Я много говорила о своем.

— Да, но мне нравится слушать твои разговоры. — Он вытягивает шею, как будто рассказал слишком много. — В любом случае. Она больше не моя невеста, Иден. Я не такой, как твоя бывший.

— Нет, я знаю, — говорю я, снова кивая. — Я поняла это.

— Просто хотел прояснить это.

— Угу. — Я делаю глоток своего сока. — Поняла. А ты, кстати, нет. Ты супер-другой.

— Супер-другой?

— Да. Ну, пока, по крайней мере. Я не знаю, что ты из себя представляешь за пределами шикарных курортов и круизов на катамаране, знаешь ли.

Он фыркает и тянется за круассаном. Рукава его рубашки на пуговицах закатаны, льняная ткань слегка помята. В сочетании с густыми волосами на лице и неухоженными прядями он выглядит еще более привлекательным. Мужественным и расслабленным.

Я набрасываюсь на свои блинчики, чтобы не наброситься на него.

— Возможно, дома я другой, — говорит он. — Но разве ты не такая?

Я обдумываю вопрос.

— Да. Обычно я ношу больше одежды.

Он смеется. Это разряжает напряженность между нами, обнуляет счет, и я улыбаюсь, глядя на свою еду. Каждый раз, когда он смеется, я чувствую маленькую победу.

— Какой облом, — говорит он.

Я закатываюглаза, но улыбаюсь.

— Да. Могу поспорить, что мужчины Пайнкреста очень огорчены этим.

— Еще бы, — говорит он. Он достает свой планшет и блокирует экран, переворачивая его.

Я делаю глубокий вдох.

— Вчера я отреагировала довольно сильно, мне нужно было побыть одной. Отчасти это был тот звонок, но также… я была немного подавлена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь