Книга Безмолвные клятвы, страница 125 – Аймэ Уильямс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безмолвные клятвы»

📃 Cтраница 125

— Папочка? — Её голос был тогда едва слышным шёпотом, хриплым от крика. — Я пыталась сопротивляться. Как ты учил. Но дядя Марио... он сказал, что это просто игра...

Воспоминание о её слезах, пропитавших мою рубашку, о том, как её тело дрожало, прижимаясь к моему, пока я разрезал путы, питает ярость, растущую в груди сейчас. Марио хотел, чтобы я выбирал между своей властью и ребёнком, так и не поняв, что выбора не было. Не осознав, что настоящая сила исходит из того, что мы защищаем, а не из того, что разрушаем.

Телефон вибрирует, оповещая о новомсообщении от брата и изображение, заполнившее экран, заставляет кровь застыть. Это мы, выходящие вчера из квартиры Елены: ладонь Беллы защитно покоится на животе, Бьянка смеётся над чем-то и никто из нас не подозревает, что за нами следят.

Новая жизнь приносит новые возможности, брат. Но сможешь ли ты защитить их всех? — М.

Угроза воспламеняет что-то первобытное в груди. Пять лет назад я нашёл дочь, терроризируемую человеком, в чьих жилах течёт моя кровь. Я помню, как поднимал Бьянку из того контейнера, какой лёгкой она казалась в моих руках, словно из неё выкачали всю жизненную искру. Последующие дни были ещё хуже — кошмары, панические атаки, её срывающийся голос, когда она рассказывала, что шептал ей Марио:«Твой отец вечно думает, что может спасти всех. Посмотрим, кого он выберет спасти на этот раз».

Теперь он угрожает не только дочери, но и жене, и нерождённому ребёнку. Эта параллель заставляет меня притянуть их обеих ближе, вдыхая жасминовый аромат Беллы, чувствуя силу Бьянки, которая стоит прямо, несмотря на страх. Я не позволю истории повториться. Не позволю Марио играть в свои больные игры с ещё одним поколением нашей семьи.

— Дай посмотреть, — требует Белла, тянясь к телефону. Её лицо ожесточается, когда она читает сообщение, осознавая последствия. — Он угрожает ребёнку. Нашей семье.

— Он угрожает всему, — поправляю я, прижимая её к себе. Вот чего Марио никогда не понимал: настоящая власть приходит от защиты того, что важно, а не от уничтожения. — Марио хочет того, чего хотел всегда, — тотального контроля. И он знает: лучший способ получить его — ударить, когда мы уязвимы.

— Мы не уязвимы, — яростно говорит Бьянка, присоединяясь к нашему кругу. — Вместе мы сильнее. Он этого не понимает.

Гордость и страх борются в груди, когда я смотрю на своих девочек: яростную дочь, которая уже однажды пережила игры Марио, и блестящую жену, носящую под сердцем наше будущее. Обе готовы сражаться, а не бежать. Воспоминание о Бьянке на том складе всё ещё преследует меня — как она цеплялась за меня потом, шепча: «Не дай ему снова забрать меня, папочка. Пожалуйста». Я пообещал ей тогда, что Марио больше никогда её не тронет.

Обещание, которое я намерен сдержать.

— Антонио, — рявкаю я, решение принято. — Полная изоляция периметра. Я хочу, чтобы каждаявозможная точка входа была перекрыта. И достань мне всё о передвижениях Марио с момента его прибытия в Нью-Йорк. Сейчас же.

— Уже в процессе. Но, Босс... — Антонио колеблется, его рука сжимается на оружии, что говорит о старой преданности и ещё более старых страхах. — Он работает не один. Взрывчатка в той посылке? Военного образца. Кто-то серьёзный прикрывает его.

— Ирландцы. — Фрагменты мозаики складываются воедино: оружие, тайминг, точность слежки. — Вот куда он отправился после изгнания. Наладил связи с семьёй О'Коннор в Бостоне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь