Книга Птичий остров, страница 74 – Алекс Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Птичий остров»

📃 Cтраница 74

Я отложила письма. У меня от них сердце ёкало, я не хотела читать дальше. Я быстро пересказала их содержание Уиллу, потом спросила, узнал ли он что-нибудь из вахтенных журналов.

– О мальчике – ничего, но посмотри на это. – Он хмуро показал мне на листок бумаги. – Я нашёл его в одном из вахтенных журналов. Это…

Но договорить он не успел – снизу послышался грохот. Мы оба замерли. Сейчас уже за полночь. Кто может так шуметь? Мы вскочили на ноги, Уилл сунул листок в карман.

– Оставайся здесь, – сказала я. – Папа и Кейт уже наверняка не спят.

Но Уилл покачал головой.

– Я ни за что не отпущу тебя вниз одну.

Мы вместе прошли в дверь и спустились по спиральной лестнице. Мы как раз выбрались из люка, и тут я услышала, как открывается дверь папиной спальни. Потом в прихожей включился свет. Наконец я поняла, что это был за грохот: кто-то стучался во входную дверь. На мгновение пришла дикая надежда – что, если это Роузи? Я бросилась к лестнице, папа как раз открыл дверь. Только за ней стояла не Роузи, а отец Уилла.

– Я ищу своего сына, – сказал он. – Он здесь?

– Что? – Папины волосы торчали во все стороны, он, похоже, ещё не до конца проснулся. – Конечно нет.

– В лагере его нет, – обеспокоенно возразил отец Уилла. – Не могу предположить, где ещё он может быть.

Папа повернулся к лестнице, и у меня сердце ушло в пятки. Я поняла, что спрятаться уже не получится. Он сразу же заметил меня и Уилла.

– Пап, я могу объяснить… – начала я.

Но папа и слышать не желал никаких объяснений. Он был просто в ярости. Уилла, естественно, он сразу же вышвырнул на улицу, – тот лишь обречённо взглянул на меня. Когда за ним и его отцом закрылась дверь, я застонала от разочарования. Времени остаётся всё меньше, а теперь я ещё и потеряла единственного человека на этом острове, который готов помочь мне вернуть Роузи. Я была готова буквально придушить папу: он наотрез отказывался меня слушать.

– Уилл помогал мне разобраться с историей маяка, – уже в сотый раз повторила я. – Вот и всё.

– Я и не думал, что ты у нас такая любительница истории, Джесс, – саркастически фыркнул папа. Да, отговорка была довольно хлипкая – особенно если учитывать, что я никак не могла объяснить ему, почему мне на самом делевзбрело в голову изучать историю маяка посреди ночи, по крайней мере объяснить так, чтобы он поверил. – Понятно, зачем ты хотела, чтобы мы с Кейт не путались у тебя под ногами.

Кейт попыталась за меня заступиться, но как-то без энтузиазма, и, когда папа наконец-то перестал на меня орать и я направилась в спальню, я услышала, как Кейт говорит, что нам всем надо уезжать с Птичьего острова.

– Детям тут совсем плохо.

Папа вздохнул.

– Может, ты и права. Я сразу же с утра вызову по радио лодку. Днём уже будем на большой земле.

Меня медленно охватила паника. Я не могу уехать с Птичьего острова без Роузи! Мне вдруг представилось, как я продолжаю спокойно жить в Лондоне – только вот в моей жизни на том месте, где была Роузи, остаётся гигантская дыра. Я накоплю денег, чтобы вернуться на Птичий остров одной, как-то нанять лодку… Скорее всего, копить придётся не один год – но не забуду ли я Роузи к тому моменту? Время на исходе, я должна хоть что-тосделать.

Я дождалась, пока внизу всё не стихнет, потом на цыпочках спустилась на кухню, отключила радиоприёмник и спрятала его в свой рюкзак. Если радио нет, то папа и лодку вызвать не сможет. Я повернулась к двери – и увидела руки. Бледные, почти белые руки, прижавшиеся к стеклянному окошку на двери.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь