Книга Птичий остров, страница 82 – Алекс Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Птичий остров»

📃 Cтраница 82

Глава 22

Было уже темно, но луна светила через разбитые окна и отражалась в осколках стекла, давая достаточно света. Я обернулась, чтобы закрыть дверь, и замерла. Одно окно в прихожей уцелело, и мой взгляд приклеился к нему. К стеклу прижимались белые руки – не одна пара, а десятки, теснясь и толкая друг друга. Я торопливо прошла к двери и чуть не столкнулась с человеком, который в неё как раз заходил. Он вскрикнул, и, к своему облегчению, я поняла, что это Уилл.

– Джесс, чёрт тебя дери! Ты меня до смерти напугала!

– Руки вернулись! Ты видел кого-нибудь на улице?

– Нет, никого.

Я протиснулась мимо него и подбежала к окну снаружи, но там уже никого не было. Однако на стекле остался отпечаток ладони. Я протянула пальцы к холодному стеклу. Через мгновение рядом со мной замер и Уилл.

– Я надеялся, что ты останешься в лагере. Но совсем не удивился, что ты не осталась.

– Я тоже. – Я повернулась к нему. – Слушай, ты не должен был сюда приходить. После этого сна о бенни…

Уилл покачал головой.

– Откуда мы знаем, что это не был всего лишь сон? К тому же я должен тебе кое-что сказать…

Но тут тучи над нашими головами наконец-то разверзлись и хлынул дождь. Ветер завыл, громко хлопнув входной дверью и срывая окровавленные перья с олуш, висевших на разбитых окнах. Буря наконец началась.

– Пойдём внутрь, – сказал Уилл, с трудом перекрикивая шум.

Мы добежали обратно до двери и ввалились в прихожую. Я быстро включила свет. Чем меньше времени мы проведём в темноте, тем лучше.

– По-моему, я знаю, куда нам нужно идти. – Уилл достал из кармана листок бумаги. – Я нашёл это вчера в башне, прямо перед тем, как пришёл мой папа и всё испортил.

Он протянул листок мне – это оказался архитектурный чертёж.

– Ты же помнишь, что маяк – это на самом деле башня внутри башни, да?

– Ага. Его достроили в начале девятнадцатого века.

– Так вот, это чертёж для строительства второй башни. А теперь смотри сюда. – Он ткнул пальцем в листок. – Похоже, часть старого подвала сохранилась – подвала от первого маяка. И он находится прямо под кухней.

– Ты прав, – согласилась я, присмотревшись. – Но как нам туда попасть?..

И стоит ли?

Эти слова будто повисли в воздухе, но никто не решился произнести их вслух.

– Подвал подписан как «холодное хранилище»,– проговорил Уилл. – Кажется, там хранили еду. Может быть, в него можно попасть через кухню?

Я вдруг вспомнила, что Крис сказал, сидя за столом:

«Я думал, что там кто-то есть внизу. Я слышал, как он шуршит…»

– По-моему, я знаю, где он может быть, – сказала я.

Мы прошли на кухню, включили свет и тут же услышали встревоженные крики. Пара олуш сумела добраться до кухни живыми, и они угрожающе зашипели на нас. К счастью, они были слишком слабы, чтобы напасть. Обе птицы повредили крылья, пробираясь внутрь, и, когда Уилл открыл дверь, они тут же выскочили наружу, несмотря на завывавший там ветер.

– Надо действовать быстро, – сказал Уилл. – Тут могут быть и другие олуши.

Мы вместе схватились за большой деревянный стол. Ветер ревел в разбитых окнах, срывая перья с мёртвых птиц и забрасывая ими нас. Я вздрогнула, когда одно из перьев приземлилось мне на плечо, оставив пятно липкой крови.

Я стёрла кровь, потом мы с Уиллом с жутким скрипом отодвинули стол в сторону. Но там, где стоял стол, ничего не было.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь