Книга Птичий остров, страница 85 – Алекс Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Птичий остров»

📃 Cтраница 85

Поднимались мы долго и тяжело. К счастью, олуши, похоже, и сами боялись такой тесноты, и многие из них, хлопая крыльями, вылетали обратно в разбитые окна и исчезали в шторме. Остальные остались сидеть неподвижно, и лишь их глаза блестели во тьме.

Через разбитые окна хлестал дождь, из-за чего лестница стала скользкой, и, чем выше мы поднимались, тем быстрее билось моё сердце. Я боялась не только призрака – моя боязнь высоты тоже никуда не делась. Я, конечно, знала, что башня, скорее всего, не развалится, но из-за паники мне трудно было не думать о том, что она можетразвалиться – слишком уж сильно завывал снаружи ветер.

Мы заглянули в Комнату посторонних, но там было пусто, так что мы вернулись на лестницу и полезли ещё выше. Я облизала солёные губы, когда мы добрались до прожекторного зала на самом верху, и вздрогнула от мысли о том, как же высоко мы поднялись. Я знала, что если сейчас позволю сомнениям одолеть себя, то сбегу с маяка и никогда больше не вернусь, так что заставила себя переступить порог.

Огромные окна прожекторного зала были специально укреплены на случай бури, так что большинство из них уцелело – лишь в одном стекле на самом верху была дырка. Повсюду валялись мелкие осколки стекла и мёртвые олуши. Под потолком большого зала летали и живые птицы. Вращающийся прожектор превращал их тени в гигантских крылатых чудовищ, а потом уменьшал до крохотных песчинок.

Сначала я подумала, что мы в прожекторном зале одни, но потом увидела маленькую фигурку у окна – мальчика, одетого в тряпьё. Он стоял спиной, но даже так было видно, насколько он тощий. А на его ногах и руках были страшные раны – красные, кровоточащие, с неровными краями. Я не сразу поняла, откуда они взялись, но потом вспомнила собственную рану на ноге и вздрогнула. Это были укусы угря.

Меня накрыло волной сочувствия, и она отчасти прогнала страх. Я подошла к нему и встала у него за спиной – и услышала, как Коналл шёпотом повторяет имя:

– Крис! Крис! Крис!

Я сделала глубокий вдох и присела на корточки рядом с ним.

– Привет, Коналл. Я Джесс. И мне тебя очень жалко.

Он медленно обернулся, и мне понадобилась вся сила воли, чтобы не закричать. Его лицо было изуродовано.

– Где Крис? – спросил он. У него не хватало части нижней губы, и голос звучал так, словно у него изо рта текут слюни.

– Он ушёл. Ему нужно домой.

– Он меня боится, – продолжил Коналл тем же чавкающим голосом. – Все боятся, даже папа. Всё потому, что я убил того человека.

– Ты не виноват в том, что случилось в работном доме, – начала я. – Это…

– Нет, не его, – вяло проговорил Коналл. – Другого. Смотрителя.

– Смотрителя? – после паузы переспросила я.

– Папе не понравилось, что я убил смотрителя. – Он посмотрел на меня умоляющими глазами. – Я тоже этого не хотел, правда. Но маяк заморочил мне голову, убедил, что это хорошая идея. Ты скажешь Крису, что я раскаиваюсь и обещаю, что больше так не сделаю? Может, тогда он вернётся?

Я посмотрела на Уилла, но тот, похоже, недоумевал точно так же, как и я.

– Ты про Ниалла Абернати? – уточнила я.

– Да, так его звали. Он был… Ох, если я попытаюсь тебе рассказать, то всё напутаю – я всегдапутаю, – и тогда ты тоже на меня разозлишься. Но я правда не виноват. Правда.Смотри.

Прежде чем я успела ответить, он схватил меня за руку. Его ладонь была влажной, и я поняла, что угорь полностью отгрыз с неё один палец. Но потом Коналл, маяк и шторм исчезли, и я вдруг оказалась на кухне в домике смотрителя – в другой день и совсем в другое время.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь