Онлайн книга «Дом для Маргариты Бургундской. Жена на год»
|
— Простите, милорд, но лучше написать «ежемесячно» до родов, чтобы не было недоразумений… — Простите, милорд, но лучше указать количество повозок и состав каравана, чтобы управляющий не «сэкономил»… — Простите, милорд, но лучше прописать право выбора людей, чтобы избежать жалоб и споров… Она не спорила. Она улыбалась. Она благодарила. И канцлер, раздражённый, всё равно записывал — потому что король сидел рядом, и король уже устал. Когда текст был почти готов, король поднялся. — Быстрее, — сказал он. — У меня дела. Маргарита встала тоже и сделала ещё один реверанс. — Благодарю, Ваше Величество, — сказала она. — Я уеду через неделю. Тише воды, ниже травы. Вы забудете о моём существовании. Король усмехнулся. Это была его победа. Он уже видел себя свободным. — Да, — сказал он. — Уезжай. И не возвращайся без моего приказа. — Разумеется, — ответила Маргарита. Канцлер подал пергамент королю. Король даже не прочитал — только бросил взгляд на первую строку, на печать, на подпись. Ему было всё равно. Ему хотелось уйти. Он взял перо, поставил подпись — быструю, небрежную. Воск расплавили, печать вдавили. Воск пах горячим мёдом и смолой. Печать блеснула красным. Маргарита смотрела на этот момент как на хирургический шов: вот он, узел, который держит жизнь. Король уже разворачивался, поправляяплащ. — Всё? — бросил он, как человек, который подписал не судьбу, а счёт за вино. — Всё, Ваше Величество, — сказала Маргарита. — Вы великодушны. Король кивнул, довольный собой, и ушёл быстрым шагом, не оглядываясь. За ним потянулись приближённые, смех, шёпот, запахи. Где-то далеко, как эхо, прозвенел женский смех — молодой, сладкий. Король шёл к нему, как мотылёк на огонь. Маргарита осталась в зале с канцлером и писарём. Канцлер смотрел на неё с подозрением, будто только сейчас понял, что подписал король не просто «покой для жены». Маргарита улыбнулась ему мягко. — Благодарю за вашу работу, милорд, — сказала она. — Я не доставлю вам хлопот. Канцлер сжал губы. Но молчал. Потому что печать уже стояла. Маргарита взяла пергамент двумя руками, как святыню. Бумага была тяжёлая не по весу — по смыслу. Теперь у меня есть право. И время. И возможность. Она развернулась и пошла к выходу, держа грамоту так, чтобы никто не мог вырвать её из рук. В коридоре пахло дымом и мокрой соломой. Где-то лаяли собаки. Где-то ругались слуги. Дворец жил своей грязной жизнью. А Маргарита впервые за всё время почувствовала не страх, а спокойствие. Она уже знала, что сделает дальше. Под шумок подписанной грамоты она вытащит из этого двора всё, что сможет — ткань, провиант, фураж, людей, повозки. Всё, что можно упаковать в караван. Всё, что станет фундаментом её будущей жизни. И уйдёт раньше, чем кто-то опомнится. Глава 3 Сборы начались ещё до рассвета — не потому что так было принято, а потому что Маргарита не собиралась давать двору время опомниться. Двор любил медлительность, паузы, обсуждения и шёпот. Она же действовала по другой логике: пока грамота тёплая от воска, пока король занят своими «важными» делами, пока фаворитка примеряет новые ткани и смеётся — нужно выдернуть из этого места всё, что можно, и исчезнуть. Проснулась она от шума во дворе. Скрип телег, глухие удары копыт о камень, хриплые голоса конюхов. Запахи сливались в привычную уже смесь: мокрая солома, навоз, дым от кухонь, кисловатый пар утреннего дыхания людей и животных. Этот мир был грубым, шумным и грязным — и именно поэтому он требовал порядка. |