Онлайн книга «Душа под прикрытием»
|
Он перевел взгляд на меня. — Мисс Лия, у меня к вам срочный вопрос по домашнему заданию. По тому самому… сложному проекту. Очень срочный. Вы не против, если мы прервем ваш… отдых? Это не был вопрос. Это была команда, облеченная в вежливую форму. Спасение. Чистейшей воды спасение. — К-конечно! — я выскочила из-за стола так быстро, что мой стул с грохотом упал назад. — Я совсем забыла! Этот проект! Пойдемте! Я почти побежала к выходу, не оглядываясь на Кайла. Сэмсон последовал за мной неторопливой, уверенной походкой. У самой двери он остановился, обернулся и бросил через плечо совершенно убийственную фразу: — Неверный выбор, юноша. Эта леди, судя по всему, предпочитает куда более… опытных собеседников. Удачи с пирогом. И он вышел вслед за мной на освещенную солнцем улицу, оставив за спиной онемевшего от такой наглости Кайла и несколько пар удивленных глаз других посетителей. Я прислонилась к теплой стене ближайшегоздания, закрыв глаза и пытаясь отдышаться. Ко мне подошел Сэмсон. — Ну что, — произнес он без предисловий. — Нашла в нем глубину? Или все же ограничилась изучением его пироманических подвигов? Я открыла глаза. Он стоял рядом, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с привычной насмешкой. Но сегодня в его глазах я увидела не только ее. Я увидела долю понимания. И может быть… легкую искру веселья. И со мной случилось нечто необъяснимое. Вместо того чтобы огрызнуться или смутиться, я рассмеялась. Коротким, срывающимся, нервным смехом, который был чистым облегчением. — Он… он чуть не поджег себе брови на прошлой неделе, пытаясь поджечь свечу, — выдавила я сквозь смех. Сэмсон хмыкнул. — Звучит многообещающе. Надеюсь, ты хотя бы пирог выбрала получше, чем кавалера. — Он был с черникой, — сказала я, все еще давясь смехом, который граничил с истерикой. — Очень… мокрый. Он покачал головой, но уголки его губ дрогнули. — Идем. Я спасаю тебя от провала на свидании, ты хотя бы купишь мне кофе в качестве благодарности. Без черники. Мы пошли по улице, и я вдруг с неожиданной остротой осознала, как он меняется рядом со мной. Да, он все тот же невыносимый, саркастичный зазнайка. Но сегодня он был… другим. Более человечным. Более настоящим. И это осознание вызвало не ярость, а странное, смущающее тепло где-то глубоко внутри. Облегчение от спасения смешалось с невольной благодарностью и чем-то еще… с растущей, опасной симпатией к этому невыносимому, вездесущему, загадочному мужчине. Он поймал мой взгляд и поднял одну бровь. — Что-то не так? — Ничего, — я ускорила шаг, пряча улыбку. — Просто думаю, что вы, наверное, правы. Насчет собеседников. Он ничего не ответил. Но я могла поклясться, что видел, как его плечи слегка задрожали от беззвучного смеха. Глава 12 Дверь в кабинет заместителя директора была массивной, из темного дерева, с вырезанным на ней сложным узором, который при ближайшем рассмотрении напоминал сплетение драконьих чешуй. Я стояла перед ней, сжав кулаки, и чувствовала, как по спине бегут мурашки. Это был самый большой риск за все время моего пребывания здесь. Но другого выхода не было. Его намеки, его помощь, его странное поведение — все вело сюда. Я сделала глубокий вдох, собрала в кулак всю свою решимость — не Лии, а Лисандры — и постучала. — Войдите, — раздался из-за двери тот самый, знакомый бархатный голос. |