Онлайн книга «Семь моих смертей»
|
Нет, только не это. Глава 25. Кормление мертвяка Человек, стоящий у окна, обернулся на звук моих шагов, и я замерла фонарным столбом у входной двери. В комнате стоял сье Ардин, один из заговорщиков, достаточно молодой ещё мужчина непримечательной внешности. Мило улыбающийся, как и тогда, в небольшом двухэтажном домике, куда привёз меня Брук почти три месяца назад. Тот, который удерживал меня, пока Арванду отрезали палец. Я ничего о нём не знала, кроме имени – настоящего ли? – и того, что это был человек Брука и Каллера. Ещё один враг среди других врагов. - Сье Ардин? – надеюсь, мой голос звучал нейтрально, а нервный сарказм не прорастал наружу, как сорняки на огородной грядке. – Какая встреча. Не ожидала, что вы ещё и лекарь. - В пятом поколении, сьера, – с лёгким поклоном ответил мужчина. – В прошлый раз не было возможности представиться по всей форме. Рад, что вы обжились и обустроились… и не забыли меня. - Какими судьбами? Ваш коллега больше не работает во дворце? Я говорила небрежно, одновременно снимая шляпку, влажный от растаявшего снега плащ. Визит лекаря избавлял меня от сопровождения слуг. Предполагалось, что я в безопасности и нуждаюсь в уединении. - Насколько я знаю, ваша рука… требует внепланового приватного лечения. Я принёс ускоряющую заживление мазь. Слутов Брук. Нет, он вовсе не хотел, чтобы Ривейн заподозрил свою фальшивую жену в неверности. В данном случае, мне это на руку. Дурацкий каламбур. - Так значит, вы вхожи во дворец? – я закатила рукав, обнажая след укуса, посиневший, но всё ещё омерзительно чёткий. – Не видела вас здесь ранее. - В мои обязанности не входят праздные прогулки по дворцу, – пожал он плечами. Извлёк откуда-то баночку с белым густым содержимым, нанёс холодную клейкую массу без запаха на след укуса, никак не комментируя подобную, мягко говоря, необычную травму, сложил ладони ковшиком. Мазь постепенно теплела, пока не стала горячей, почти на грани терпимости, а кожу защипало. Но не время было концентрироваться на ощущениях, уверена – Ардин знал, что делает. Интересно, что ему сказал Брук? - Как поживает сьера Марана? - О, всё прекрасно, не о чем беспокоиться. На самом деле ехидный, сыплющий угрозами Брук вызывал у меня даже меньше раздражения, чем этот постоянно улыбающийся, фонтанирующий искреннейрадостью доброжелатель. - Сье Ардин, позвольте один вопрос. - Конечно, дорогая сьера, – он словно бы задумчиво опустил ладони ниже, провёл ими вдоль моего тела. Не доверяет королевским целителям, хочет убедиться сам? Я едва сдержала дрожь отвращения, ощутив своё тело как нечто отдельное от себя, неподконтрольное себе самой. - Насколько быстро загустевает выпущенная из тела кровь? - А… что?! – он словно очнулся от задумчивости и недоумённо уставился на меня. – К чему такой интерес, сьера? - Теоретически, сье. Поспорили с… с фрейлиной. - М-м-м, да? Что ж, всё индивидуально, но обычно речь идет о паре минут. Максимум пять. - А можно ли как-то замедлить этот процесс? - Да, но… зачем? - Ради выигрыша в споре, разумеется. - Возможно, при необходимости опытный сильный лекарь может остановить процесс… Хотя пока не могу представить себе, для чего это могло бы понадобиться. - А если не лекарю, если обычному человеку без особых способностей? - Можно попробовать добавить в кровь лимонную кислоту, сьера. Это должно замедлить процесс образования кровяного сгустка. Я удовлетворил ваше любопытство? |