Книга Семь моих смертей, страница 94 – Ефимия Летова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Семь моих смертей»

📃 Cтраница 94

Не думай, Вердана, не думай о том, что ты не можешь изменить, иди, просто иди…

И когда кто-то бесцеремонно схватил меня за руку и потянул в одну из некогда жилых, а теперь пустых комнат третьего этажа, я не успела ни стереть солёную полуулыбку с лица, ни закричать или даже ойкнуть.

Идущий рядом Канцлер, которого Артин иногда по моей просьбе приводил «погостить» в отсутствие Ривейна, рыкнул, но он был охотничьим псом, не сторожевым. Тот, кто схватил меня, пнул его ногой. Дверь захлопнулась, отсекая меня даже от собаки.

Где она, эта хвалёная стража,эта вездесущая свита, когда они так нужны?!

- Давно не виделись, Вердана.

Нет.

Нет, нет, нет, нет!

Только не он.

Откуда он мог здесь взяться?!

- Вы не боитесь, что вас увидят? – процедила я сквозь зубы, а Брук беззастенчиво меня разглядывал с ног до головы, улыбаясь безо всякого напряжения:

- А с чего ты взяла, что мне следует этого бояться?

Да, действительно. То, что Брук занимает высокий пост, было сразу очевидно – по его повадкам, манерам, по всему его облику в целом. Подкупленные лекари и его полная информированность о происходящем в Гартавле также говорили: он здесь свой человек, но всё-таки я не была уверена, что настолько.

Думала и гадала, как же Каллер будет получать от меня информацию, а всё оказалось просто.

Брук имеет свободный доступ во дворец.

И это… ужасно.

- Рассказывай, – коротко велел он, продолжая изучать меня, как мясник – свежую свиную тушу. В его взгляде было что-то неприличное, мокрое, даже склизкое.Он не просто раздевал меня – освежёвывал. – Выглядишь прекрасно, дворцовая жизнь тебе идёт. С супругом всё хорошо? Вижу, хорошо, неудовлетворённая женщина выглядит совсем иначе. Кто ж сможет устоять… Или всё-таки может? Что-то результатов стараний нашего регента пока что не видать, – Брук положил руку мне на живот, попытался положить, а я отшатнулась.

- Что с моей семьёй?

Он приподнял брови, а я повторила:

- Где моя семья?

- Ты думаешь, у меня есть третий глаз, и я вижу, что они делают прямо сейчас? Что с тобой, девочка? Регент приложил тебя головой во время последней случки?

- Моих братьев и моей мачехи нет в моём доме, мой дом пуст, – сквозь зубы сказала я. – И вы не можете об этом не знать, вы это сделали, больше некому. Где они? Зачем, я же всё делала, как вы сказали, вы…

Не сдержавшись, я вцепилась в его шею ногтями, чувствуя податливую кожу, я хотела проткнуть её, стереть невозмутимое, омерзительно-насмешливое выражение с этого красивого лица.

Брук был без оружия, я знала это безошибочно, но он мог запросто справиться со мной голыми руками, что и проделал: неожиданно пнул по голени, перехватил за запястья так, что кости едва не хрустнули, толкнул в какое-то кресло, нависая сверху. Царапины на его шее вспухли, побагровели.

- Никогда больше не делай так, Вердана Снэй, слышишь? Никогда. Мне ничего не будет за убийство безродной самозванки.

В его голосе зазвучала ярость, а ещё – желание, притуплявшее его злость, делающее голос хриплым, тихим. Я чувствовала это, потому что кроме ярости, ненависти, презрения и желания никогда ничего от него не чувствовала.

- К сожалению, это тело следует пока поберечь, – его ладонь очертила контур лица, спустилась на грудь. – К моему огромному сожалению...

Его руки смяли моё лицо, а потом отпустили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь