Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»
|
— Я уже сказала: я готова, — я поднимаю подбородок, чтобы не отводить взгляда. — Возможно, мне страшно,но я больше не стану прятаться. Он кивает: — Тогда я еду с тобой. — Тебе не нужно ехать. Ронан… Смех Атласа застаёт меня врасплох. — Что смешного? — я скрещиваю руки на груди, хмурясь. — Послушай, я люблю своего кузена, как родного брата, но я бы не доверил ему даже защиту хомяка, не говоря уже о тебе, когда Бастиан и Веспер бросят против тебя всё, что у них есть. — Мы не получали вестей ни от Бастиана, ни от моих родителей. Почему ты думаешь, что они узнают… — Веспер знает, — перебивает он, голос его становится серьёзным. — Она всегда будет знать, — он указывает пальцем на своё предплечье, напоминая мне о том, как я обожгла её руку. — Твой запах отпечатался на ней. Это пугающее осознание, но я не позволю ей или кому-либо ещё остановить меня на пути к истине. — Несмотря на это, — я делаю вид, что не боюсь, и продолжаю: — тебе не обязательно ехать с нами. Я научилась управлять своей магией, а Никс тренировал меня в рукопашном бою. Я справлюсь сама. — Возможно, — он сокращает между нами оставшееся расстояние, возвышаясь надо мной, — но как твой преподаватель я еду с тобой. — А как же остальные твои ученики, профессор? — говорю я с ноткой вызова. — Думаю, ты имеешь приоритет. К тому же профессоры Фенвик и Дармас с радостью прикроют меня на ближайшие недели, — он ухмыляется, склоняясь ко мне и шепчет: — Между нами говоря, не думаю, что Филомена будет по мне скучать. Я с трудом сдерживаю смешок и язвительно замечаю: — Просто ты не хочешь, чтобы я осталась одна с Ронаном на целый месяц. Он склоняет голову набок, как хищник, засёкший добычу: — Этого ты хочешь? — произносит он низко. — Остаться наедине с моим кузеном? — Есть причина, по которой мне не стоит оставаться с ним наедине? — я выпрямляюсь, не собираясь отступать под его давлением. Он ставит руки по обе стороны от перил, к которым я прижата, давая понять, что я не уйду от этого разговора, разве что прыгну в залив и поплыву. — Ты играешь в опасную игру, стрэнлис. — Тогда скажи мне, зачем ты на самом деле хочешь поехать, — с вызовом требую я. — И без всякой чепухи. Если ещё раз прикроешься ролью профессора… — Ты хоть представляешь, через сколько демоновых препятствий мне пришлось пройти, чтобы стать твоим преподавателем? Его резкость лишает менядара речи. — Что? — Я задействовал все возможные академические связи, использовал свой титул и звание, чёрт возьми, даже уговорил дядю Сорена поддержать мою кандидатуру, чтобы получить пост твоего наставника, хотя он категорически отказывается вмешиваться в дела школы, — Я тебя об этом не просила. — Тебе не нужно было просить, — он отступает от меня и отходит назад, пока не упирается в противоположную сторону беседки. — Я не хочу, чтобы ты просто выжила в этой войне, я хочу, чтобы ты жила. Я никому не доверяю твою безопасность так, как себе. Я строг с тобой? Да. Я всегда буду строг с тобой, когда речь идёт о том, чтобы ты овладела своей магией. — Почему? — спрашиваю я так тихо, что боюсь, он может не услышать. — Почему что? — Всё это. Использовать свои связи, тянуть за ниточки, чтобы стать моим преподавателем, без колебаний бросить своих студентов-первокурсников, чтобы поехать со мной в Эловин… почему? |