Книга Присвоенная по праву сильнейших, страница 76 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Присвоенная по праву сильнейших»

📃 Cтраница 76

Наконец, мои туфли касаются широкого карниза прямо под окном этажа ниже, прижимаюсь к стене, тяжело дыша, и застываю, потому что слышу голоса.

Окно рядом со мной приоткрыто, и из него льется свет. Я осторожно заглядываю внутрь. Это чья-то роскошная спальня.

Комнату заливает теплый, золотистый свет от десятка свечей, горящих в массивных серебряных канделябрах. В центре, на высоком подиуме, возвышается огромная кровать с четырьмя резными столбами и тяжелым изумрудным балдахином, расшитым золотыми нитями. На горе из шелковых подушек небрежно брошена шаль из какого-то переливающегося меха.

У стены стоит изящный туалетный столик из светлого дерева, его поверхность полностью заставлена бесчисленными хрустальными флаконами, перламутровыми баночками с кремами и серебряными щетками для волос.

В центре спальни замечаю двух женщин. Одна из них — та, что оскорбила меня в коридоре. Со второй мы еще не знакомы.

Через приоткрытое окно сюда доносятся их голоса.

— Итак, мы договорились, — говорит одна из них, и ее тонкий голос полон яда. — Неважно, кого она выберет — Варда, зверя Ульфа… Они сильны, но они одиночки и не умеют работать вместе.

— Но ее первый избранник, Рикар… — говорит вторая дама. — Она точно возьмет его. Из глупой жалости. Он ее слабое звено.

— Именно, — на лице моей утренней обидчицы появляется жестокая улыбка. — Он ранен и неопытен. Идеально. Мои мужья займутся им первым. Думаю, она сломается. А потом мы раздавим остальных поодиночке. Эта выскочка-моль пожалеет, что вообще появилась в нашем мире. Она не способна вообще ни на что, уверяю тебя, дорогая, мымра сдастся без боя.

Их тихий, ядовитый смех доносится до меня через окно.

Поджав губы, я опускаю взгляд вниз. До земли не так далеко.

Прямо под окном, у стены цитадели, разросся большой, темный куст дикой розы, его ветвигусто переплетены. Он выглядит достаточно мягким, чтобы смягчить падение. Если я правильно рассчитаю.

Риск безумный. Но оставаться здесь и слушать их дальше — еще безумнее.

Я не даю себе времени на раздумья. Отталкиваюсь от стены и прыгаю.

На мгновение я ощущаю полет, свист ветра в ушах, и мое сердце, кажется, останавливается. Затем — резкий, но глухой удар. Я с головой ухожу в колючие, но гибкие ветви куста. Они царапают мне руки и маску, но смягчают падение.

Я приземляюсь на мягкую землю, спрятанная в тени у стены, лежу несколько секунд, пытаясь отдышаться, адреналин гудит в ушах.

Спустя еще мгновение выползаю из куста.

Рука нащупывает на земле то, что нужно, пальцы хватают холодный, тяжелый, острый камень размером с мой кулак.

Поднимаюсь на ноги, размахиваюсь и бросаю камень в окно к тем змеюкам.

Он летит по идеальной дуге.

Раздается оглушительный звон разбитого стекла.

Глава 50

Камень влетает в роскошную спальню, и я слышу испуганные, пронзительные женские визги, грохот опрокинутой мебели и звон разлетающихся флаконов, а после них — ругательства, совершенно не подходящие леди.

Дамы выглядывают из разбитого оконного проема, их лица искажены шоком и яростью. Та, что оскорбила меня в коридоре, замечает мой силуэт в тени под кустом.

— Ты! — визжит она, указывая на меня дрожащим пальцем. — Грязная дикарка! Стража! Схватить эту тварь!

Я и не думаю прятаться, медленно выхожу из тени на полосу лунного света, чтобы они меня хорошо видели. Распрямляю плечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь