Онлайн книга «Пожиратель Людей»
|
Она смотрит на меня с той осторожной отстранённостью, на какую способен только тот, кто знаком с моим родом. — Если тебе нужно что-то подлатать, можешь оставить одежду у меня и… — Не такая починка. — Понимаю. Твой друг? Капитан? — она выпрямляется, мокрая тряпка повисает в её руке. Киваю, и из-за этого отчаянного рывка становлюсь раздражительным. — У меня нет на это всей ночи. — Конечно. Прости, Барма… Я обрываю её: — Здесь меня никто не знает под этим именем. Никогда не произноси его. Румянец, вспыхнувший на её щеках, расползается вниз по шее и собирается у выреза. — Я… я не хотела… — Принеси сейчас, Миллс, пока я непотерял терпение. Она бросает тряпку в ближайшее ведро, и грязная вода плещется через край. Она торопливо проходит через распашную дверь в подсобку. Я прикуриваю сигарету, глубоко втягиваю, дым закручивается у меня в лёгких. Сзади слышно, как руки роются в ящиках. Я меряю шагами пространство за стойкой, сигарета зажата между костяшками пальцев. У меня начинает болеть голова, но я не понимаю почему. У меня не бывает похмелья. У меня не бывает головной боли. Миллс возвращается с маленькой жестянкой ниток, несколькими иглами разного размера, комком рваных полос ткани и стеклянной баночкой красной мази. — Мазь намажь после того, как его зашьёшь. — Магия или природа? — спрашиваю я её. — Магия. — Какая? Она постукивает по сердцу, вышитому у неё на груди. Каста Красного Костюма. И это говорит о том, насколько я был рассеян, раз не заметил этого раньше. Но это рождает вопрос: что она делает так далеко от дома? Не моя проблема. Не моё дело. — Спасибо, — протягиваю один из своих слитков фейского золота. Её глаза округляются, но она не возвращает его. — Не мешай нам, — говорю я ей. Миллс быстро кивает, прежде чем я выскальзываю в заднюю дверь.
Когда возвращаюсь в комнату, капитан всё ещё без сознания. Я докуриваю сигарету и бросаю окурок в стоящий рядом стакан рома. Горящий кончик шипит и гаснет. За столом раскладываю вещи, которые дала мне Миллс, и подбираю иглу нужного размера. Я не новичок в штопке ран. Мы с Вейном зашивали друг друга чаще, чем мне хотелось бы признать. Будучи теми, кто мы есть, мы заживали быстро, но закрытая рана сокращала время наполовину, а времени у нас всегда не хватало в Амбридже Даркленда. Тик-так. Тик-так. Кажется, это было так давно: когда мы с младшим братом правили тёмной стороной города. Иногда я думаю о том, чтобы вернуться, просто чтобы увидеть, насколько всё изменилось. От этих мыслей моё внимание перескакивает на камень, висящий у меня на шее. Подарок от младшего брата, который до сих пор пульсирует теплом. Тёмная Тень Даркленда. Нет подарка, который имел бы бо̀льшую ценность или силу, чем этот. Если бы я вернулся на свой родной остров, я мог бы править им, если бы взял на себя силу тени. И всё же вот он я, на не своём острове, с мужчиной, который ненавидит менятак же, как желает, в поисках женщины, которая меня отвергла. И ради чего? Чтобы доказать что-то? Кому? Я подтаскиваю стул к кровати и ставлю жестянку на стол, игла и нитки внутри. Наклоняясь, я шлёпаю капитана по лицу, и он дёргается, усаживаясь. — Не смотри вниз, — говорю я ему. Он почти смотрит, пока не вспоминает, пока не замечает серьёзность на моём лице. — Я зашью тебя, — я чиркаю зажигалкой, высвечивая пламя, и подношу иглу к жару. — Ты, блядь, заткнёшься и позволишь мне это сделать. Есть, Капитан? |
![Иллюстрация к книге — Пожиратель Людей [book-illustration-38.webp] Иллюстрация к книге — Пожиратель Людей [book-illustration-38.webp]](img/book_covers/117/117768/book-illustration-38.webp)