Онлайн книга «Баронство в подарок»
|
Отчаяние начало подкрадываться, холодное и липкое. Что, если этот дар — всего лишь аномалия? Что, если я и правда одна такая? Внезапно из холла донесся оглушительный грохот, словно упал шкаф, а за ним — пронзительный женский крик и чья-то отчаянная ругань. Я выскочила из библиотеки. У подножия массивной дубовой лестницы лежал Вильгельм Торвальд. Он был бледен как полотно, его тело неестественно выгнулось, а из горла вырывались только хриплые, захлебывающиеся звуки. Вокруг столпились перепуганные слуги, бестолково мечась и ничего не предпринимая. Врач во мне взревел сиреной. Все личные счеты, весь страх и ненависть отступили перед одним — профессиональным инстинктом. — Разойдись! Дайте ему воздух! — мой голос прозвучал с незнакомой им властностью, заставив всех вздрогнуть. Я бросилась к нему, уже оценивая ситуацию взглядом патологоанатома, который видел десятки травм. Высота. Нетипичный изгиб тела. Отсутствие движений в конечностях. Невозможность говорить. «Перелом позвоночника. Возможно, шейного отдела. Шок». — Ты! — я ткнула пальцем в ближайшего слугу. — Беги за чем-нибудь твердым и плоским! Сними дверь с амбара, принеси щит, не важно что! Быстро! — А ты! — к другому. — В покои Регента! Убери с кровати матрас и перину. Оставь голые доски! И принеси бинтов, много бинтов! Они замерли в ступоре, глядя на четырнадцатилетнюю девочку, отдающую приказы. — БЫСТРО! — закричала я так, что стены, казалось, задрожали. Это подействовало. Слуги бросились выполнять поручения. Я опустилась на колени рядом с Торвальдом. Его глаза, полные животного ужаса и боли, смотрели на меня. Он пытался что-то сказать, но мог только хрипеть. — Не двигайтесь, — сказала я тихо, но четко, глядя ему прямо в глаза. — Вы упали. У вас травма спины. Любое движение может убить вас.Понятно? В его взгляде мелькнуло понимание, а затем — еще больший страх. Но он перестал пытаться дергаться. Принесли старую, тяжелую дверь. С помощью нескольких человек, под моим чутким руководством, мы с невероятной осторожностью перекатили тело Торвальда на эту импровизированную носилки. Я зафиксировала его голову и шею свернутой в валик тканью, приказала слугам взяться за края двери и, следя, чтобы не было ни малейшего толчка, понесла его в покои. Там, как я и приказала, с кровати убрали все мягкое, оставив голые доски. Мы так же осторожно переложили его туда. Я прощупала пульс — частый, нитевидный. Шок. — Теперь все, вон! — скомандовала я, обводя взглядом столпившихся в дверях слуг. — Элла, принеси воды и чистых тряпок. Остальные — ждите вызова. Дверь закрылась. Я осталась наедине с человеком, который еще утром был моим тюремщиком, а теперь лежал беспомощный, полностью зависящий от меня. Я смочила тряпку и протерла ему лоб, говоря ровным, монотонным голосом, каким говорят с ранеными: — Дышите ровно. Вам нельзя двигаться. За помощью уже послали. Вам скоро помогут. Я не знала, кто и когда приедет. Но я сделала все, что могла. Остановила панику, и мобилизировала пострадавшего, создала относительно стерильные условия. Торвальд смотрел на меня. В его глазах не было ни благодарности, ни ненависти. Только чистый, первобытный страх смерти и... недоумение. Кто эта девочка, которая командует слугами и знает, что делать с разбитой спиной? |