Книга Строптивая истинная генерала драконов, страница 23 – Наталья Гордеевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Строптивая истинная генерала драконов»

📃 Cтраница 23

— Именно так, — холодно отчеканил Рольф, и его рука на моем плече сжалась. — А сейчас извини, но мы торопимся.

Он чуть отставил локоть в сторону, выразительно глядя на меня. Я замешкалась, но быстро сообразила, чего он ждет, и ухватилась за него.

— Пойдем, милая, — его голос стал мягким и обволакивающим. — Не хочу, чтобы ты замерзла.

Я едва успевала за ним, когда он направился по каменной дорожке, ведущей в мэрию. Марисса осталась стоять, удивленно хватая воздух ртом.

— А вы не шутили, — сбивчиво пробормотала я. — Она же разнесет эту новость по всем гостям на приеме!

Перед самым входом в здание Ральф остановился и повернулся ко мне.

— Я всегда выполняю свои обещания, — со всей серьезностью ответил он. — Жду от тебя того же! И очень прошу, не говори все, что приходит в голову! Иногда лучше промолчать.

— Защищаете свою бывшую любовницу? — с обидой спросила я. — Так и скажите, что надеетесь на то, что она позовет вас к себе и откажется от этого Энтони! Я же видела, как Марисса чуть не съела вас глазами!

— Я тебе рот заклею когда-нибудь, — отрезал Ральф, снова направляясь к зданию. — Как увижу мэра, сразу же спрошу, где у них тут самый сильный клей!

— Не надо! — жалобно пискнула я. — Я поняла, буду молчать, как рыба на допросе!

Мы вошли в огромный холл, где уже толпились гости. От разноцветных женских нарядов зарябило в глазах, а от тысячи глаз, которые на нас тут же уставились, ноги задрожали. Откуда-то лилась тихая музыка, юркие официанты сновали в толпе, разнося бокалы, а в нос ударил терпкий запах цветов.

Ральф помог мне снять плащ и сунул его в руки подскочившемулакею.

— Наконец-то вы пришли! — мэр будто материализовался из воздуха. — Прошу за мной, мы вас очень ждем!

Ральф ободряюще сжал мою ладонь, осторожно ведя меня сквозь толпу. Жадные взгляды ползли по мне, как стаи насекомых, а насмешливые шепотки стали звучать все громче и громче. Кажется, меня тоже узнали и вовсю потешались над моим положением.

— Дамы и господа! — звучный голос мэра легко перекрыл шум толпы. — Поприветствуем нашего прославленного героя, который с честью прошел нелегкий путь и добился для нашей страны победы!

Гром аплодисментов оглушил, вызвав звон в голове.

— Знаменитый генерал специального отряда драконов, Ральф Морриган со своей… — прокричал мэр и шепотом поинтересовался у Ральфа, — а кто это с вами?

Глава 16

Я затаила дыхание, сжимаясь под насмешливыми взглядами гостей. Они все поняли правильно: дракон выставил на всеобщее обозрение свою покупку — как тут удержаться от чесания языками?

Ральф что-то прошептал мэру на ухо, от чего у него удивленно округлились глаза.

— Итак, дамы и господа! — снова прокричал мэр в толпу. — Наш герой — Ральф Морриган со своей невестой Каролиной Кроу!

Изумленный вздох прокатился по залу. Теперь меня разглядывали еще пристальней, а некоторые с откровенной неприязнью, от чего захотелось спрятаться дракону за спину.

Минутное удивление отпустило гостей, и они бешено зааплодировали, не жалея ладоней.

Ральф слегка склонил голову в приветственном поклоне. Едва шум стих, как он заговорил, и его низкий голос прокатился по залу, эхом отражаясь от стен:

— Благодарю вас, дамы и господа, за такой теплый прием! Очень рад снова оказаться в этом городе, с которым меня так много связывает!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь