Онлайн книга «Душа на замену»
|
К трём часам дня подготовка подошла к концу. Меня облачили в невесомое струящееся платье, а затем занялись волосами. Я никогда не уделяла особого внимания своей причёске и потому была совершенно не готова к тому, что из моих, казалось бы, достаточно коротких волос можно сделать такую красоту. Спереди искусно уложенные локоны обрамляли лицо, образуя нечто вроде короны, сквозь которую изящно проросли живые цветы, идеально подобранные в тон моему платью. Золотистый оттенок моих волос усиливал сходство с драгоценным украшением. Сзади волосы ниспадали свободными прядями разной длины, создавая ощущение лёгкости и непринуждённости и при этом элегантно подчёркивая линию шеи, которая, к моему собственному удивлению, оказалась на редкость изящной. Косметики на моём лице было едва заметно, словно невидимая вуаль, лишь подчёркивающая естественную красоту. Брови и ресницы стали чуть темнее, придав взгляду выразительность, а глаза, казалось, засияли ярче. На щеках проступил едва заметный румянец, а кожа, как и волосы, отливала тёплым золотом. Я была совершенно потрясена, глядя на своё отражение. Мне, самой обычной девушке,каким-то волшебным образом удалось превратиться в настоящую красавицу. Это было похоже на сон, на волшебство, и я с трудом узнавала себя. К пяти часам вечера пришло время спускаться вниз, чтобы вместе со всеми приветствовать гостей. В комнату, чтобы поторопить меня, вошел мой свекор, льер Айрелл, в сопровождении мага. Он скользнул по мне взглядом и, увидев, как я преобразилась, удовлетворенно кивнул. Он подошел ближе, аккуратно снял с моей шеи скромный, уже привычный ошейник и надел на его место изящное, тонкой работы ожерелье с драгоценными камнями. Я даже пожалела, что никогда не разбиралась в самоцветах и не могла определить, что это за камни — настолько они были великолепны, переливались и искрились, идеально сочетаясь с оттенком платья и моей причёской. Похоже, льер Айрелл был доволен моей работой. Выйдя из комнаты, мы обнаружили, что братья уже ждут меня у дверей. Было невероятно приятно видеть, как они замерли, уставившись на меня восхищёнными взглядами. В их глазах читалось искреннее изумление и гордость, и в этот момент мне так сильно захотелось рассказать Блейну обо всём, что со мной происходило, чтобы стереть ту лёгкую, едва заметную тоску, которую я увидела в его взгляде. Гости приносили свои поздравления в главном зале, заполненном до отказа. Я стояла немного в стороне от Емриса, в окружении девушек, поскольку о нашей помолвке должно было быть объявлено только после официальной части. Бесконечная череда гостей быстро утомляла. Каждый, кто проходил мимо, одаривал меня взглядом, полным удивления и пристального интереса. Я даже не пыталась запомнить все имена и лица, просто кивала и улыбалась. Моё внимание привлёк лишь один эпизод, когда к Емрису и Блейну подошла яркая блондинка лет тридцати, одетая в вызывающе алое, довольно откровенное платье. Её представили как льеру Эдну. Вместе с ней поздравить братьев подошли три высоких и статных дракона, чья внешность была столь же надменной, как и у их спутницы. Они сразу не понравились мне и моей драконице — в их позах, взглядах и манерах чувствовалось что-то слишком высокомерное и неприятное. И когда эта «крыска», как тут же окрестила её моя внутренняя дракониха, подошла к братьям, с презрительной улыбкой подцепила пальчиками лацкан пиджака Дара и прошипела ему: |