Онлайн книга «Душа на замену»
|
Однако вместо того, чтобы направиться прямиком в столь ожидаемое мной поместье моего опекуна, где я надеялась наконец обрести покой и определенность, наша повозка неожиданно свернула с большой дороги. Ее колеса заскрипели по брусчатке, а затем она плавно остановилась у довольно респектабельной, но все же обычной гостиницы, приютившейся на самой окраине незнакомого мне города. От такого резкого изменения планов у меня по спине пробежал холодок, а в голове тут же возникла целая волна вопросов: 'Почему здесь? Почему не к опекуну? Что происходит? Тут же последовало краткое, но предельно ясное наставление от моего неизменного невозмутимого сопровождающего. Его голос был ровным, лишённым каких-либо эмоций, но в нём чувствовалась непоколебимая твёрдость. Мне сказали, что мы останемся здесь до обеда следующего дня. А главное — я должна подобрать себе «более подходящую одежду», привести в порядок себя, свои распущенные волосы и, что немаловажно, обувь, которая к концу пути покрылась слоем дорожной пыли. И если мне понадобится помощь горничной, я должна была предупредить об этом с утра, чтобы она могла подготовиться. Его слова, хоть и произнесённые без видимой резкости или приказа, звучали именно как приказ, наполненный скрытым смыслом, намёком на что-то важное и неизвестное. «Заинтриговали», — пробормотала я про себя, чувствуя, как этот намёк разжигает во мне искру любопытства, быстро перерастающего в лёгкое беспокойство. Что же такого должно произойти завтра, что требует такой тщательной и почти ритуальной подготовки? Это было слишком необычно для обычного визита. 42 Эта интрига, словно невидимая нить, туго натянулась, и нарастающее внутреннее волнение не давало мне уснуть: я долго ворочалась на непривычной, но мягкой по сравнению с повозкой кровати, пытаясь разгадать загадку предстоящего дня, просчитать все возможные варианты, пока наконец не заснула тяжёлым, поверхностным сном, полным обрывочных тревожных образов. Утром я еле встала, чувствуя себя настолько разбитой, словно и не ложилась вовсе. Мысли путались, тело было ватным и непослушным, каждая мышца ныла от усталости и напряжения. Чтобы окончательно проснуться и взбодриться, мне пришлось принять ледяной душ. Резкий контраст обжигающе холодной воды с ещё не остывшим телом мгновенно прогнал остатки сна, заставил кровь прилить к щекам и голове и прояснил сознание, вдохнув в меня новую, пусть и вынужденную, энергию. Размышляя над выбором одежды, я решительно отложила в сторону все платья, которые были в моём дорожном сундуке. В брюках я всегда чувствовала себя увереннее, свободнее, словно они придавали мне дополнительной силы и решимости, позволяя двигаться без ограничений. Поэтому я выбрала изысканный костюм, подаренный мне лиром Радхилом, — подарок, который я до сих пор бережно хранила. Он состоял из привычных мне шаровар из лёгкой струящейся ткани насыщенного брусничного цвета, глубокого и благородного оттенка, и верха того же тона. Верх был украшен тонким, почти невесомым кружевом, которое было использовано очень аккуратно и в меру, без кричащих излишеств, лишь подчёркивая элегантность фасона и добавляя ему утончённости. Плечи были закрыты, что обеспечивало скромность, а вырез был вполне деликатным, но при этом придавал образу изящество, не обнажая ничего лишнего. Этот наряд сочетал в себе практичность, комфорт и невероятную, ненавязчивую красоту. |