Книга Жена светлейшего князя, страница 108 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена светлейшего князя»

📃 Cтраница 108

— Откуда вы знаете? — Нет, я, конечно, верила, однако не уточнить не могла.

— Обычная тактика Бальдоэна, — собеседник повёл плечами. — Не думаю, будто ради нас он изменит привычке.

— Ясно.

Разговор угас, как гасло солнце, тонувшее во мраке подступавшей ночи. Вот остался лишь узкий яркий краешек, вот и он скрылся, напоследок ударив по глазам прощальным золотым лучом. И хотя небеса ещё пылали оранжевым, было очевидно: приход тьмы неизбежен.

— Кристин.

Я с трудом оторвала взгляд от закатного костра.

— Да?

— Вы помните, что обещали переждать штурм в катакомбах?

Мне захотелось обнять себя за плечи.

— Да.

Геллерт молча кивнул, и, постояв ещё немного, мы ушли с башни.

* * *

Жуткий грохот разбудил меня прямо среди ночи. Путаясь в одеяле, я почти скатилась с кровати и бросилась к окну. Отдёрнула шторы, скользнула взглядом по окоёму и увидела, как далеко на юго-западе гаснут рыжие отсветы.

«Взрыв? Что могло… Постойте, там же Храм!»

Я хотела отпрянуть от окна и бежать — куда? зачем? — но случайно опустила глаза на замковый двор, и сердце радостно подпрыгнуло. Там, почти в центре, стояли девушки в белых платьях — словно стайка грациозных птиц опустилась на древние камни.

— Они успели!

И вот тут я наконец сорвалась с места, торопливо обулась и, накинув шаль, выбежала из комнаты.

Когда я спустилась, из Хранительниц во дворе осталась одна Первая Дева. Она стояла в окружении мужчин — Геллерта, Тьерсена и остальных, — и о чём-то им рассказывала. Робость опасливо шепнула: «Может, вернуться?» — однако я не сбавила шага. Ждать до утра, чтобы узнать подробности, было бы слишком мучительно.

— Мы поздно заметили их — не иначе, какая-то новая разработка Академии Ремесла, — донёсся до меня голос Первой Девы. — Около дюжины человек, взрывчатые артефакты вдоль стен через каждые десятьшагов. Хорошо, что Зал Перехода был готов и у меня получилось удерживать энергию взрыва, пока сёстры покидали Храм.

— Король настроен очень серьёзно, — хмуро прокомментировал Тьерсен.

А старый Наварр прибавил:

— И подготовлен тоже. Такая атака требует долгих приготовлений.

— Если вы об артефактах и мороке, — подал голос стоявший рядом граф Кератри, — то это, скорее всего, инициатива Ремесленников. Так сказать, про запас.

Он явно собирался добавить что-то ещё, но заметил меня и замолчал. Остальные тоже развернулись в мою сторону, и под их перекрёстными взглядами захотелось съёжиться, как нашкодившему ребёнку.

И всё-таки я нашла в себе силы держать спину прямо.

— Доброй ночи всем. Первая Дева, я очень рада, что вы и ваши сёстры успели добраться до замка и теперь в безопасности.

— Спасибо, дитя. — Хранительница подплыла ко мне и ласково обняла. — Не тревожься, больше этой ночью ничего не случится.

— Воистину так, — подтвердил Наварр. — Однако разъезды вдоль стен я бы всё же отправил.

Кератри бросил на Геллерта короткий взгляд и, получив беззвучное разрешение, сказал:

— Распоряжусь. С вашего позволения.

— Ждём в Зале Совета, — кивнул Геллерт, и граф, поклонившись, зашагал прочь. А Геллерт, в свою очередь, обратился к остальным: — Первая Дева, господа, прошу всех в Зал. Я присоединюсь к вам чуть позже, только провожу жену.

В последнем не было ничего неожиданного: зачем на военном совете праздные слушатели? И всё равно в моей душе шевельнулась обида. Я тоже хотела знать, что нам грозит и как от этого защититься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь