Книга Жена светлейшего князя, страница 48 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена светлейшего князя»

📃 Cтраница 48

— Сиарра Кератри, — произнесла я, пробуя имя на вкус. И снова боль отозвалась под черепом предупреждающим раскатом: тебе не сюда.

— Какая же я трусиха.

Отражение ответило таким же брезгливым взглядом, каким смотрела на него я. Подумаешь, боль! Ты наконец-то нащупала ниточку к прошлому, неужели не станешь разматывать её дальше?

Я закусила щеку. С заминкой ответила:

— Не сейчас, — и, поднявшись, торопливо задула свечу.

Ночью надо спать, а не мучитьтело и душу воспоминаниями.

Я не помнила, что мне снилось той ночью. Однако проснувшись с первыми лучами солнца, без раздумий отправилась в «кабинет» супруги светлейшего князя и в мягком утреннем свете впервые после пробуждения в Храме взялась что-то рисовать.

Позолоченный карандаш легко танцевал по плотному, чуть шершавому альбомному листу. Словно кто-то водил моей рукой, безошибочно зная, где наложить густую тень, а где, наоборот, коснуться бумаги едва заметным штрихом. И когда в комнату с несмелым стуком вошла Лидия, я повернулась к ней, показывая портрет.

— Похожа?

Не ожидавшая такого камеристка несколько раз хлопнула глазами и пролепетала:

— Д-да, госпожа. Даже родинка на щеке в том же месте. Но, выходит, вы вспомнили?

Я развернула бумагу к себе и вгляделась в черты получившейся у меня прелестной девушки. Помнила ли я её?

— Нет.

И безжалостно вырванный из альбома лист был смят и брошен в угол.

— Госпожа! — Лидия вконец растерялась.

— Всё в порядке, — я смотрела на неё чуть свысока, подчёркивая дистанцию между нами. — Вода для умывания готова?

— Да, госпожа, — камеристка явно не знала, что и думать, однако, в отличие от Жюли, могла смириться с этим незнанием.

— Хорошо, идём.

И я горделиво выплыла из комнаты.

* * *

Гость уехал на следующий день, и увиделась я с ним только на проводах. Герцог улыбался и шутил, но какое-то смутное чувство подсказывало мне, что он недоволен визитом. И когда элегантный всадник выехал за ворота в сопровождении десятка солдат с гербами рода Кератри на плащах, я решилась спросить у Геллерта:

— Зачем он приезжал?

Тот неопределённо повёл плечами:

— Политика. Его младший брат — наш посол при дворе короля Бальдоэна.

У меня непонятно отчего заныло сердце.

— Плохие новости?

— Разве я так сказал? — Геллерт бросил на меня короткий, но острый взгляд. — Всё в порядке, Кристин. Не забивайте голову, лучше готовьтесь к путешествию. Все дела завершены, выезжаем завтра.

«Крис, не бери в голову, это мужские тёрки. И вообще, красивым девушкам не идёт интересоваться бизнесом».

Я невольно задержала дыхание. Тот же голос, тот же смысл. Точно ли Геллерт другой?

— Кристин?

— Я поняла вас, — абсолютно пустой тон. — Пойду проверю, всё ли готово к дороге.

С этими словами я развернуласьи направилась к входу в донжон, в глубине души желая оклика, однако умом не рассчитывая на него.

И меня не окликнули.

Однако за ужином Геллерт неожиданно решил снова заговорить об этом.

— Я не хотел задеть вас, — прежде всего извинился он. — Просто политика и впрямь не особенно интересная тема для разговора. Привезённые Кератри новости говорят лишь о том, что, несмотря на наш брак, княжество для Бальдоэна до сих пор как кость в горле. Не такое уж великое открытие, чтобы тратить время на его обсуждение.

«Тем не менее сейчас вы его обсуждаете», — возразила я мысленно. И спросила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь