Книга Жена светлейшего князя, страница 88 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена светлейшего князя»

📃 Cтраница 88

— Да. — А вот голос смотрительницы прозвучал прямо голове — в точности, как разговаривала Первая Дева. — Я оставила в Доме обманки, но стоит торопиться — надолго они врагов не задержат.

— Уже, — выдохнул Геллерт, глядя мимо нас, и мы без промедления обернулись.

Сначала я приняла жёлто-оранжевую звёздочку в просвете между деревьями за костёр у озера и удивилась: кому потребовалось его разводить? Но госпожа Сильвия уже вслух охнула:

— Дом! — и всё стало очевидно.

Враги подожгли Дом Тишины.

Это было, как удар под дых — а ведь я прожила здесь всего лишь несколько дней! Что же должна была чувствовать смотрительница Дома? Ведомая болью и состраданием, я сжала вдруг сделавшиеся вялыми пальцы спутницы. А Геллерт жестом поддержки положил ладонь на её узкое плечо.

— Надо спешить.

Госпожа Сильвия заторможенно кивнула. С видимым усилием оторвала взгляд от казавшейся такой безобидной звёздочки и молча тронулась с места. Не оглядываясь.

* * *

Мы шли гуськом: смотрительница, я и замыкающим — Геллерт. Где-то сбоку журчал невидимый ручей, таинственно перешёптывались деревья над головами, шуршала прошлогодняя листва. Пахло водой и прелыми листьями, под плащ так и норовила забраться прохлада. И то ли от неё, то ли от незримой волшбы вокруг, на меня то и дело находили приступы сильной дрожи.

— Их дюжина, — голос госпожи Сильвии вплетался в ночные шорохи бесцветной нитью. — Вооружены мечами, но, как мне показалось, без стальных кольчуг. Тринадцатый — Ремесленник, обвешан артефактами, будто йольское дерево украшениями. И силён, раз сумел почувствовать и нарушитьПрямой Путь.

— Он сможет прервать связь с Источником? — в тихом вопросе Геллерта слышалась неподдельная тревога.

— Не знаю, — просто ответила смотрительница, и мне на сердце легла холодная тяжесть.

Без Искусства наши шансы против отряда королевских солдат очевидно были равны нулю.

— Догоняют.

Короткое слово, сказанное госпожой Сильвией, заставило меня втянуть голову в плечи.

— Несмотря на то что вы путаете след? — уточнил Геллерт.

— Да. — Такого мёртвого тона я ещё не слышала ни разу, ни у кого. — Этот Ремесленник и впрямь талантлив.

— Ничего. — Геллерт как будто не видел в этом непоправимого. — Скоро опушка.

«А что на опушке?»

Но как бы мне ни хотелось спросить, я опять смолчала. Узнаю, когда придёт время, а сейчас слишком страшно было не справиться с голосом и громкой фразой привлечь внимание преследователей.

И вот впереди замаячил просвет между деревьями — серый, предутренний.

«Ночь почти прошла», — мелькнула у меня мысль.

— Направо, — распорядился Геллерт, и мы с госпожой Сильвией послушались без вопросов.

Впрочем, далеко идти не пришлось. Остановившись у высокого ясеня, Геллерт повернулся ко мне и сказал:

— Забирайтесь. Там будет безопаснее, чем внизу.

Выходит, боя не избежать. Я подавила желание обнять себя за плечи и впервые за переход по лесу разлепила губы:

— А вы?

Геллерт усмехнулся.

— Мы покажем солдатам Бальдоэна, что бывает, когда охотишься на дичь, которая тебе не по зубам. Забирайтесь.

Дурное предчувствие встало в горле комом бесполезных просьб бежать дальше — всем троим. А Геллерт подставил мне под ногу опору из сплетённых пальцев и фактически подбросил меня, отчего ухватиться за высоко расположенные ветки труда не составило. Сосредоточенно сопя, я кое-как добралась до первой развилки и посмотрела вниз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь