Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»
|
* * * Утром за окном шипело море, а из-за желтоватого света люки в загоне светились в темноте, как кошачьи глаза. Птицы беззаботно распевали утренние песни. Но тут к их хору, сначала издалека, а потом ближе и ближе, присоединилась совсем другая птица. Овцы высунули носы из двери загона и увидели, что на ступенях фургона снова сидел Габриэль. Он насвистывал. Сквозь нежную пелену утреннего тумана овцы злобно уставились на нового пастуха. – Он должен уйти! – заявила Хайде. Никто не возражал. – Но как? – спросила Лейн. Они наблюдали за Габриэлем, который прирос к ступеням, словно сосна к скале, и окутывал себя дымом из трубки. Не может быть, чтобы овца или даже целое стадо могли что-то с этим поделать. – Страх, – сказала Зора. – Нам нужно нагнать на него страх. Овцы начали вспоминать, что вызывает страх у них: большие собаки, громкие автомобили, жгучая мазь, волчий дух, запах хищника. Ничто из этого не подходило, чтобы прогнать Габриэля. Они недоуменно переглянулись. – Внимательность, – внезапно фыркнул Мельмот. – Если бы вы были внимательны, то давно заметили бы, чего боится Габриэль, вернее, за что. Что делают люди, когда боятся? Мисс Мапл удивленно распахнула глаза. – Строят заборы, – ответила она. Все головы повернулись к овцам Габриэля, которые уже вновь голодно выглядывали из-за рабицы. – Да что может с ними произойти за забором и со всем кормом, который Габриэль каждый день им кидает, – горько проблеяла Хайде. – Они могут заболеть, – ответил Мельмот. – Не надо! – воскликнула Зора. – Им и так несладко! – Если они заболеют, то могут заразить нас, – испуганно проблеял Моппл. Мельмот заговорщически подмигнул. – А что, если мызаболеем? Голова Корделии внезапно наполнилась словами. Все жуткие названия, которые она узнала от Джорджа, начали дико скакать в голове: профилактика, копытная гниль, менингит, Крейцфельд-Якоб[8]… Справочник овечьих болезней был полон странных слов. И все они что-то значили. Вскоре у овец возник план. Они удалились в загон и начали репетировать. Когда они спустя долгое время вновь вышли на белый свет, у них кружилась голова от страшного ужаса, который они навели в полумраке загона. Сейчас они покажут Габриэлю, что такое страх! Но Габриэль уже не сидел на ступенях пастушьего фургона. Габриэль снова начал пастись. Холодный свист косы несся над лугом, и к ногам Габриэля падала трава. Овцы вздрогнули. Они решили подождать, пока тот не закончит свой страшный покос. И вдруг утренний воздух донес до них не только звук косы и запах мертвой травы. Ветер, веющий со стороны деревни, принес им нечто куда более ужасное. Они поскакали к холму и увидели, как Мясник неуклюже катится по проселочной дороге, а потом через луг прямо к Габриэлю. Коса была громкой, а трава заглушала звук колес. Возможно, Габриэль действительно не заметил Мясника. В любом случае он не стал отрываться от работы. Мясник потел. Он довольно долго наблюдал, как стебельки травы умирали под ногами Габриэля. – Ибо всякая плоть как трава, – протянул Мясник. Коса замерла прямо в воздухе. Габриэль развернулся к Мяснику и снисходительно улыбнулся. – Наоборот, – сказал он. – Ибо всякая трава станет плотью, когда я скормлю ее своей скотине. Овцы многозначительно переглянулись. Словно почувствовав это, Мясник развернулся к холму и прищурился. |