Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»
|
– Под дольменом, – подтвердил Мельмот. – У кого ключ? – У меня! – гордо ответила Зора. – Ах, Пропащая. – В голосе Мельмота мелькнуло уважение. – У кого еще? Никто не ответил. Мельмот кивнул. – Похищенный, в воздухе, с вороватой радостью, блестяще охраняемый до прихода человеческой кошки. Нам нужно поторопиться. – Я должна его отдать? – Зора возмущенно смотрела на Мельмота. Мельмот кивнул. – Ради хозяйки. Ради Джорджа, хозяина. – Я и Джорджу его просто так не отдавала, – огрызнулась Зора. – Он ждал его у края пропасти. – Джордж знал. Она его дитя. Она не знает. Ее, как ягненка, нужно подвести мордочкой к молоку, – сказал Мельмот. Зора сердито надулась. Чуть позже Ребекка вышла из пастушьего фургона. Снаружи плакал ягненок, и у нее защемило сердце. Поставив ногу на ступень, она вновь увидела, как что-то блестит. Не как огонь – солнце уже было слишком низко. Скорее, как капля крови. Она нагнулась. Ключ на нитке. Она пожала плечами и засунула его в карман платья. Сегодня был такой день, что она уже ничему не удивлялась. Ягненок продолжал кричать. Она пошла на звук до самого дольмена. Овцы внимательно наблюдали, как Ребекка нашла там спрятанный ящик. Отелло предусмотрительно взрыл копытом землю, чтобы облегчить ей поиск. Она нащупала ключ в кармане и открыла ящик. Когда она опустилась на колени и достала пакетик, им в нос ударил приятный запах. Она перекусила нитку. Зашуршал пластик. Что-то сухое посыпалось сквозь пальцы. Она принюхалась. Овцы тоже принюхались. Пахло… незнакомо. Но аппетитно. Моппл сразу понял, что это можно слопать. – Трава! – громко воскликнула Ребекка. – Как много травы! Овцы переглянулись. Так, значит, вот она, загадочная трава, от которой все люди одурели. Они уже встречались с этой травой. Когда Джордж на пару недель перегонял их на другое пастбище, то всегда привязывал ниткой пакетики к их животам глубоко под шерсть. – Отправляемся в путь, – приговаривал Джордж. – Операция «Полифем»! Если бы они знали, что в привязанных пакетиках без запаха трава… Теперь все зависело от Ребекки. Поделится ли она с ними травой? Непохоже. Ребекка взяла подол своей красной юбки и, как в мешок, выгребла туда все, что нашла в дольмене. Оттуда показалось много, очень много маленьких пакетиков и остроконечная упаковка чуть покрупнее. И бумага. Целая папка бумаг. Ребекка осторожно понесла потяжелевшую юбку через луг. Какое-то время ее не было слышно. Потом она вышла наружу и села на ступени с горящей красной точкой на губах. По лугу потянулся тяжелый сладкий дым. Овец начало клонить в сон. Зато Ребекка внезапно стала разговорчивой. – Мне еще надо вам почитать, овечки, – сказала она. – Я вам почитаю так, как еще никто не читал. Я уже даже знаю, что именно. Посмотрим, как вам понравится… Нетвердыми шагами она забралась в пастуший фургон и вернулась оттуда с книгой в руках. Открыла ее где-то посередине. Овцы знали, что это неправильно. Книгу нужно открыть спереди, и уже во время чтения бумага перейдет от обложки в другую сторону. Некоторые овцы возмущенно заблеяли, но остальные слишком устали, чтобы протестовать против нарушения правил. По крайней мере, им наконец-то почитают вслух. Никто и не ожидал, что новый пастух с первого раза все сделает правильно. Ребекка начала читать: |