Книга Гленнкилл: следствие ведут овцы, страница 119 – Леони Свонн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»

📃 Cтраница 119

Из окна пастушьего фургона потекла тишина, толстая и тяжелая, как теплое дыхание.

Овцы переглянулись. Возможно, сейчас внутри наконец-то станет интересней. Может, стоит воодушевить их подбадривающим блеянием?

Как по команде, Мод и Хайде начали блеять.

– Истории! – заблеяли они. – Истории!

Мисс Мапл еле-еле призвала их к порядку.

– Даже если там действительно рассказывают истории, – сказала она, – как же вы их услышите, если будете так шуметь?!

* * *

Но овцы все равно не услышали историй. В пастушьем фургоне больше не разговаривали. Овцы не слишком удивились. Такие ситуации им были знакомы из романов о Памеле. Когда таинственный незнакомец – а речь, безусловно, шла именно о таком – оказывался наедине с женщиной, оставалось лишь ждать, когда история оборвется. Мужчина и женщина в какой-то момент умолкали, и глава подходила к концу. Никто так и не узнавал, что случилось дальше. Для овец это было загадкой. Ну что-то ведь должно произойти! Люди просто так не исчезают. Обычно в следующей главе они появлялись вновь: веселые, бодрые и в отличном настроении. Но в истории все равно оставались странные дыры.

Овцы решили поступить так же, как во время чтения Джорджа: они усердно паслись и ждали, когда история начнется вновь. Одна лишь Мапл напоследок подняла голову, чтобы разнюхать обстановку в пастушьем фургоне. Буря, но ясно. Дождь, душистыми каплями падающий на листву. Мапл с облегчением сунула нос в траву.

Гораздо позже, когда наблюдение за пастушьим фургоном наскучило даже Мисс Мапл, дверь медленно открылась. Из нее вышел мужчина и остановился полюбоваться луной.

– Чудесная ночь, – сказал он.

Ребекка появилась рядом с ним на ступенях пастушьего фургона. Платье, которое в темноте казалось черным, как у Бет, она вновь несла мешком. Бретелька сползла, обнажив плечо, голубое от лунного света.

Ребекка тихо напевала. Затем они переглянулись, и Ребекка замолчала.

– Один косяк я скурила, – произнесла она извиняющимся тоном.

Мужчина махнул рукой.

Ребекка захихикала.

– И целый пакетик пропал. Овца слопала. Вон та, толстая.

– По-моему, это баран, – сказал мужчина. – Дорогая зверушка. Но мы это переживем.

Мужчина начал выуживать пакетики из юбки Ребекки и рассовывать по карманам пальто. Он считал:

– …Двадцать один, двадцать два, двадцать три. За вычетом пакетика овечьего корма партия целая. Папка – все внутри. А это что? – Мужчина взял в руки прямоугольную упаковку.

– Кажется, видеокассета, – сказала Ребекка. – Это не ваша?

– Никогда о ней не слышал, – сказал мужчина, пряча упаковку в карман.

Он бережно взял ладонь Ребекки большим и указательным пальцем, медленно, словно нечто тяжелое и хрупкое, поднес к лицу и беззвучно поцеловал кончики пальцев. Затем развернулся и, не попрощавшись, пошел к машине. Зажужжал мотор, и автомобиль тронулся с места.

* * *

Овцы расслабились, только когда машину перестало быть слышно. Тихий мужчина их насторожил, но они сами не знали почему. Но теперь все снова в порядке. В таком порядке, какого они уже давно не видели. Дочь Джорджа сидела в пастушьем фургоне, Габриэль и его прожорливые овцы смылись, впереди – Европа.

К сожалению, порядок продержался недолго. Это была одна из тех ночей, когда весь мир решил залезть на их территорию. На этот раз на луг забрела маленькая неуклюжая шумная фигурка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь