Книга Искра вечного пламени, страница 152 – Пенн Коул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искра вечного пламени»

📃 Cтраница 152

Я отвернулась, не в силах вынести уважения, с которым Лютер на меня смотрел, — совсем как Генри в день, когда я выкрала документы из дома Бенеттов.

В день, когда я обрекла погибших вчера Потомков на их участь.

Лютер вытянул шею, пытаясь перехватить мой взгляд.

— По-моему, у вас редкий дар видеть внутренний облик людей, а не только внешний.

— Если бы вы знали меня лучше, то, наверное, думали бы иначе, — тихо сказала я. Ничего больше я раскрыть ему не осмеливалась.

Возникла долгая пауза, во время которой Лютер не сводил с меня внимательных глаз.

— Дием… во время вашего последнего визита сюда, в день, когда вы убежали из этих покоев… Что вы искали на самом деле?

Плечи напряглись, но я заставила руки продолжать двигаться, а лицо — принять безразличное выражение.

— Я же объясняла вам, что оставила сумку в фойе.

— Вы выполняли задание Хранителей?

Кровь застыла у меня в жилах.

— Мне известно, кто они, — продолжал Лютер. — Знать, что происходит в этом королевстве, — мой долг, а они действуют не так скрытно, как им хочется думать.

Я медленно подняла голову и посмотрела Лютеру в глаза. Волосы у меня на затылке встали дыбом: из его взгляда исчезла вся мягкость, осталась лишь жестокая, непоколебимая неподвижность. Разговор принимал опасный оборот.

— И мне доподлинно известно, что нападение на склад — их рук дело.

Смертельноопасный поворот.

Казалось, воздух в покоях взорвется, стоит проскочить искре, поэтому я стиснула зубы и задала вопрос, который терзал мое сердце с того рокового полудня.

— Где моя мать? — процедила я.

Лютер невесело рассмеялся:

— А я гадал, когда вы решитесь спросить меня об этом.

— Что вы с ней сделали? — прошипела я.

— Я ничего с ней не делал, — ответил он, судя по тону, едва не оскорбленный моим обвинением. — Что вы искали во дворце?

Градус эмоций поднялся, поэтому, сжимая руки в кулаки, поднялась и я.

— Не пытайтесь отрицать! В день, когда пропала моя мать, я видела, как вы с ней ругались. Я знаю, что она грозила предать огласке какой-то ваш секрет, и вы сказали…

Лютер прищурился:

— Так вы не знаете, что это за секрет?

— А если бы знала, вы и меня заставили бы исчезнуть?

В глазах Лютера полыхнуло что-то темное. Он стремительно обошел кровать и двинулся на меня. Моя рука метнулась к висящему на боку кинжалу, и я, попятившись, врезалась в большой деревянный комод.

Лютер остановился и поднял ладони:

— Уверяю вас, между вашей матерью и мной ничего не произошло, о каких бы ужасах вы ни думали.

— А что произошло?

Лютер смотрел на меня, беззвучно двигая челюстью.

— Что произошло, Лютер?! — Теперь я едва не орала.

В дверь покоев громко постучали.

— Войдите! — рявкнул Лютер, по-прежнему глядя мне в глаза.

Вошли два стража, оба настороженно поглядывали на меня. Один приблизился к Лютеру и что-то шепнул ему на ухо. Тот тихо выругался, повернулся к стражу, и они перекинулись парой неслышных мне фраз.

Лютер двинулся к двери, второй страж последовал за ним.

— Мне нужно решить один вопрос. Ждите здесь. На этот раз никуда не убегайте. Вам ясно, мисс Беллатор?

Мисс Беллатор. По какой-то причине это меня уязвило.

— Вы оставите меня наедине с королем? — спросила я.

Два стража смотрели на Лютера с изумлением, будто собирались задать ему тот же вопрос.

— Я оказываю вам доверие. Не заставляйте меня об этом пожалеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь