Онлайн книга «Оставленная у алтаря»
|
Ничего себе… Они, оказывается, сёстры! Не то чтобы мне эта информация что-то давала, но… бездна, отец что, встречался с сестрой императрицы? Глава 21 В ячейке номер пятьдесят пусто. Ни бумажки, ни загадочного свёртка, ни семян в тряпочке. Ничего. И это испугало меня настолько, что я долго стояла, как вкопанная, сжимая пальцами металлическую дверцу. Либо в ячейке изначально ничего не было, и отец соврал в письме, чтобы пустить пыль в глаза, либо… уже кто-то до меня сюда успел залезть. Возвращалась наверх, раздираемая смешанными чувствами. С одной стороны, чувствую облегчение, ведь неизвестно, что могло лежать в ящике, с другой… досаду. Я по-прежнему блуждаю в тумане. Ни единой зацепки по поводу того, кто мог убить отца. И следствие, как назло, топчется на месте. Я записалась на приём к лорду Ирвису на завтра. До этого хотелось бы перекинуться парой слов с женщиной со шрамами. Вот только не уверена, что она вообще станет со мной разговаривать. Пока я сидела в покоях её сестры, она упорно избегала взгляда, а когда я открыла рот — просто встала и ушла, сославшись на плохое самочувствие. Странно всё это. Всё сильнее чувствую: тот, кто сеет хаос во дворце, и тот, кто убил отца, — это один и тот же человек. Помимо подсобки, где папа любил чаёвничать, у него была крохотная мастерская под северной оранжереей. Я добралась туда без приключений и, толкнув тяжёлую дверь, замерла. Воздух густо пропитался ароматом мяты, лаванды и чего-то едва уловимо горького. На длинном столе царил хаос из банок, тряпок и сушёных трав. В шкафах теснились пузырьки с мутными жидкостями. В углу притулились три котла, почерневшие от частых варок. На спинке стула небрежно весит его фартук. У окошка вентиляции горшочек с орхидеей. Такое ощущение, что папа только что вышел за кипятком и вот-вот вернётся. Чувствуя, как защипало в носу, я сделала глубокий вдох. Надо приступить к готовке омолаживающего зелья, но я продолжаю изображать каменное изваяние. Всё моё естество противится хозяйничать в мастерской отца… И мысль, что его больше нет, заставляет меня беззвучно плакать. Как… как взять себя в руки? Как унять эту боль? — Леди Ноланд? Обернувшись, я увидела лакея в белоснежной ливрее. Он коротко поклонился и выпалил на одном дыхании: — Его Высочеству вы срочно нужны. Прошу следовать за мной. Ещё только утро, а я уже два раза побывала в роскошном крыле для избранных.Сначала в покоях у императрицы, теперь вот иду в покои наследного принца. Риана встретила в золотистом коридоре. Он хмурый и, кажется, жутко злой. — Ну и что с тобой? — громко спросила я. У рядом идущего лакея удивлённо вытянулось лицо. Пришлось исправляться. — Что с вами, Ваше Высочество? Риан, который уже задумчиво пялился на меня, предпочёл не отвечать. Лишь тогда, когда мы с моим попутчиком до него дошли, принц кивнул лакею, мол, свободен, и всем корпусом повернулся ко мне. — Ари, у нас проблема. — И почему я не удивлена? — со вздохом спросила я, и Риан, схватив меня за руку, затащил в комнату. — Что ты… — начала я и тут же осеклась. Покои принца размером с мой дом. Минимум мебели, больше света. Тяжёлые портьеры графитового цвета, огромное витражное окно и кровать с балдахином. Всё бы ничего, если бы не кровать, усыпанная бутонами красных роз. Ярких. Безумно красивых. И явно припорошённых зельем. |