Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»
|
Его голос звучит успокаивающе и интимно, мне хочется довериться ему. Но так же сильно хочется расспросить, какие переговоры ведет Натан с местными лордами и насколько его планы отличаются от планов Бернара Саршара. Я не против немного задержаться в порту, но… вспоминаю Пчелку Софи. Она осталась одна без присмотра. Зову голубя-фамильяра, но в ответ получаю успокаивающуюэнергию — все хорошо. — С удовольствием выпью чего-нибудь горячего, — все-таки соглашаюсь. Трактир «Морская звезда» стоит на самом краю набережной. Натан придерживает для меня тяжелую дубовую дверь, и мы входим в полумрак, освещенный только тусклыми лампами да отблесками пламени в огромном каменном камине. Здесь пахнет морем, рыбой и чем-то уютно-домашним. За стойкой хозяйничает дородная женщина в переднике, а в углу несколько местных рыбаков негромко играют в кости, изредка бросая на нас любопытные взгляды. — Две кружки чая с медом и что-нибудь сытное, — просит Натан у хозяйки и усаживает меня за столик у окна. Отсюда видно, как волны разбиваются о причальные столбы, а чайки кружат над мачтами рыбацких лодок. Я благодарю девушку, принесшую наш заказ, и прижимаю ладони к теплой кружке. Наблюдаю, как пар поднимается к потолку. — Итак, — начинаю, — расскажи мне о своих планах, Натан. Что именно ты затеял с местными лордами? Натан отпивает чай и задумчиво смотрит в окно. — Моя основная цель — выживание рода, Лиз, — отвечает он наконец. — Мой отец мечтал о независимости от императора Эдриана, о собственных землях, где Саршары могли бы возродиться. Но его методы… — он морщится, — его методы, как и его амбиции, были отвратительны. — И твои отличаются? — Надеюсь, что да, — Натан поворачивается ко мне. — Я не собираюсь превращать Шарлен в военный лагерь или выжимать из него все соки. Но графство должно стать самодостаточным, защищенным. И для этого необходимо держать в узде местных лордов. Им нужна крепкая рука, Лиз. — Защищенным от чего? — делаю глоток медового чая. — От императора? — Да, — честно признается Натан. — Эдриан Рашборн терпит Рейси-Саршаров… пока. Но стоит роду ослабнуть, нам поставят на шею сапог. Я реально не понимаю, почему бы Саршарам не принести присягу императору Эдриану и не стать законопослушными гражданами. Но сейчас меня беспокоит другое: — А где в этих планах место для меня? Ты принимаешь лордов, заключаешь договоры, реставрируешь храм — и все это без единого слова со мной. Натан отставляет кружку и наклоняется ближе. В его серых глазах читается что-то похожее на борьбу с собой. — Я привык действовать быстро и решительно, — признается он. — Тем более все договоренности были составлены прежде,чем ты стала хозяйкой Шарлена. Он протягивает руку и очерчивает большим пальцем мою скулу, скользит вдоль рисунка рун. — Тогда объясни мне: о чем вы договорились? Натан тяжело вздыхает и отводит взгляд к камину, где потрескивают поленья: — Как тебе сказать, Лиз. Я обещал лордам защиту. — От кого? — удивляюсь я. — От пиратов? Натан некоторое время смотрит на меня, обдумывая ответ. — От себя самого, — в глазах адмирала пляшут бесы. Этот упертый дракон смеется! — О чем ты? — Я обещал, что Саршары не станут разорять Шарлен пламенем, а лорды взамен перейдут на нашу сторону. — Ты шантажировал моих подданных, Натан? |