Книга Жена в наследство. Хозяйка графства у моря, страница 78 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»

📃 Cтраница 78

— Я связана с драконами.

— Тогда борись, маленькая леди. Но помни, что для нас, богов, вы все лишь фигурки на шахматной доске.

— Значит, бессмысленно показывать тебе сети для лича? — интересуюсь я с горечью.

Вейлас протяжно вздыхает.

— Лешак попросил меня глянуть. Да и, не стану лукавить, ты нам нравишься. Даже если драконы сгинут, ты присмотришь за графством.

Общение с богом настоящая нервотрепка, но радует одно — он не настроен против Каренов.

Я проявляю в воздухе сеть, которая раскидывается в пространстве, пульсируя узлами.

Вейлас склоняет голову к плечу.

— Неплохо, неплохо. Не ожидал.

— Я думаю, вместилищепод пещерой, что расположена на Северном острове, — произношу я, — но нужно очень хорошо прощупать там все.

— Может, и под пещерой, — Вейлас смеется и… растворяется в воздухе.

Черт!

Сейчас я особенно хорошо понимаю, почему Натан так не любит богов. Но ничего не поделаешь, они правят миром и с ними приходится договариваться.

Драконьи боги мало вмешиваются в реальность, да и их возможности ограничены. Спускаться на землю могут только зимой, когда особенно холодно и грань между мирами истончается.

А вот такие как Вейлас, или Лорания, гуляют свободно. Они древние. Местные.

Я выхожу обратно на поляну, Лешак провожает меня, но быстро скрывается в зарослях.

А у нашего авто стоит второе — красное. Лорд Вейн оборачивается ко мне.

— Как хорошо, что я нашел вас, леди Карен.

— Милорд, я…

— В порту произошло несчастье, леса у храма рухнули и адмирал Саршар помчался выяснять. Я приехал за вами.

— Пострадали люди? — пугаюсь я.

— Кажется, нет. Я… не в курсе. Садитесь, леди Карен.

Он распахивает передо мной дверь.

— Спасибо, но я поеду в своем авто.

Вейн мрачнеет и кивает.

— Как скажете, миледи, — криво улыбается. — Надеюсь, все в порядке, вы успеете застать адмирала в порту.

Мне почему-то не нравится эта ситуация. Вейн смотрит на меня как-то слишком жадно, словно ощупывает глазами и мысленно раздевает.

— В порт, — говорю я Хаксли.

Слава богам, никто не пострадал. Натана вижу уже издалека. Он разговаривает с людьми, отдает распоряжения. Работы по восстановлению лесов явно начались.

Я машу ему и на душе теплеет при виде знакомой открытой улыбки.

— Ничего страшного не произошло, — приблизившись, Натан берет меня за руки. — Откуда ты узнала об инциденте?

— Так… птичка на хвосте принесла, — смеюсь я.

Вспоминать Вейна не хочется, я смотрю в любимые серые глаза.

— Как прошла встреча с Вейласом?

— Он похвалил сеть. А кто такой Бог Всех Миров?

Натан мрачнеет, морщится.

— Расскажу позже. У меня от этого божка начинается изжога.

Вечером Марта накрывает на стол и мы усаживаемся ужинать всей семьей.

От мясного рулета умопомрачительно пахнет. Индейка обложена апельсинами, которые я так полюбила во время беременности. Пряные напитки дымятся в стаканах.

Малыш в заметно округлившемся животе излучает мягкоетепло. Как только отношения с Натаном наладились, ребеночек тоже успокоился.

— Леди Карен, — в столовую входит растерянная Стефи. — Вам посылка.

Натан встает из-за стола и забирает у Стефи небольшую коробку. Небрежно разрывает оберточную бумагу и вскрывает подарок. А там изумрудный гарнитур, который адмирал тут же мне и демонстрирует.

— Кто присылает тебе такие подарки, Лиз? — хмурит он брови.

Но я поражена не меньше Натана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь