Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»
|
— Но я не смогу провести обряд самостоятельно. Понадобится присутствие отца на судне, — бросает он между прочим. — Лорд Саршар весьма недоверчив, адмирал. Лиз особенно его напрягает. Ее надо как-то угомонить, чтобы не лезла повсюду. Я вижу, вы все-таки приручили дуреху, но женщины ветрены. Мало ли какие идеи осенят ее куриный ум. Лиз уже устроила скандальный развод, а теперь как решит воспользоваться магией, которая ей не по чину. Не по чину, значит? Усмехаюсь, сидя в кресле. Голубь-фамильяр показывает мне «кино», а я ем виноград и слушаю. Сердце бьется маленькой птичкой, но ум ясен и холоден. — Вы правы, лорд Карен, — соглашается Натан. Папаша самодовольно лыбится и мажет пальцем по дорогой напольной вазе. Мамаша щупает гардины. — Нужно ослабить ее силу, — продолжает папаша. — Я дам вам браслеты. Как-нибудь оденьте их на нее. Это будет доказательством вашей лояльности лорду Саршару. Потом займемся мелкой. Пчелка черезпару лет может выйти замуж. Зачем ей учиться? Натан берет из рук тестя два тонких золотых браслета. Крутит их в пальцах. Я наклоняюсь вперед. «Это инсценировка», — шепчу себе под нос. Но почему так тревожно? А если Натан и правда перешел на сторону зла? Он ведь тоже принимал участие в той битве против Рашборнов. Да, помог Мари, но все равно служил Бернару Саршару. Натан проводит Каренов в малую гостиную и оставляет их в обществе Хаксли. Я отсылаю голубя и кладу в рот виноградную ягоду. Малыш в животе затих, не волнуется, как прежде. Тогда Натан реально угрожал нам, а теперь… а теперь нет? Драконенок пытается успокоить меня и посылает золотистые лучики. Он не злится на отца. Он доверяет. Я встаю с кресла, когда дверь распахивается и на пороге возникает Натан. — Что ты задумал? — хмурюсь, настороженно ожидая ответа. — То, что я задумал, опасно и рискованно, Лиз. Поэтому просто подыграй мне. Он подходит и наклоняется ко мне, вдыхает запах моих волос. От него самого веет опасной тяжелой энергией, которая возбуждает нервы. Я встаю на цыпочки, а он обхватывает меня большой ладонью под ягодицы. Смотрит сверху прямо в глаза. Так властно, так цепко, что дух захватывает. — Подыграй мне, Лиз. Потом делай с этими клоунами, что хочешь. Он знает, что они не мои настоящие родители, что я попаданка. — Возможно, Вейлас захочет вмешаться, — тихо произношу я. — Кто знает. Натан снова не открывает мне правды, снова говорит расплывчато, чтобы защитить. И я тоже молчу, а он вдруг улыбается: — А твои голуби следят за мной. — Ты сам позволил им подслушивать, — ловлю его и ударяю рукой по плечу. А он притягивает меня ближе и сердце пропускает удар. Наши разгоряченные тела прижаты так тесно, что ощущаются одним целым. — Если ты что-то задумала, забудь, Лиз, — произносит Натан хрипло и отпускает меня. Я выдыхаю, грудь вздымается, щеки горят огнем. Натан тоже взволнован, наверное, ему трудно держать себя в руках. — Лича надежнее перекинуть на Изнанку, — начинаю я. — Нет. Без тебя это невозможно. А я не позволю тебе рисковать, Лиз. Он нервничает, плечи напряжены, на шее пульсирует вена. Я жду, что Натан приблизиться и поцелует. Но он делает шаг назад и глухо бросает: — Пусть Пчелка сделает копии браслетов, —достает из кармана артефакты, переданные отцом. — Карен должен поверить, что я подавил твой дар. |