Онлайн книга «Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1»
|
Эвелин медленно вдохнула, провела ладонью по лицу, будто стирая с него остатки усталости, и вдруг — совершенно неожиданно для себя — тихо усмехнулась. Она окинула взглядом кабинет: грубый камень стен, стол, заваленный записями, следы непрерывной работы последних недель. Её взгляд снова вернулся к сундучку. — Сундучок… — произнесла она почти с вызовом и сделала шаг вперёд. — Я иду к тебе. В этом простом движении было больше, чем любопытство. Было чувство, что именно отсюда — не с великих реформ и не с громких решений — начинается следующий узел её пути. Ответы, подсказки или новые вопросы. Рассвет тем временем креп, свет становился яснее, и тени в кабинете медленно отступали. Эвелин протянула руку к замку. Замок поддался не сразу: пришлось нажать сильнее, провернуть скобу до конца. Металл скрипнул — негромко, но с упрямством, словно не желал расставаться с тайной. Крышка открылась. Внутри не было ни безделушек, ни показной роскоши. Всё лежало аккуратно, строго, по-хозяйски. Три мешочка, сверток, завернутый в мягкую кожу и два свитка. Один свиток был на вид старее. — Это от дедушки наверное— решила Эвелин и развернула более новый свиток. Эвелин узнала почерк отца сразу. «Дочери моей возлюбленной, Эвелин. Пишу тебе и сердце моё тяжело от разлуки, но таков путь, уготованный тебе судьбой и союзами людей. С этим письмом передаю тебе ларец — тот самый, что хранился в нашем доме. Не я был его хозяином. Отец мой вручил его мне, наказав: «Придёт восемнадцатая весна Эвелин, тогда ларец станет ей щитом». Сегодня этот день настал. То, что ты найдёшь в этом сундучке, — часть приданого, часть долга и часть защиты. Я не имею права писать больше — не время и не место. Береги это. И помни: ты не одна, даже если тебе кажется иначе. Да хранит тебя Господь и древние узы, да будет твой путь безопасен, а судьба — милостива. Отец твой, Джеймс Корвид, рыцарь старых клятв и любящий тебя.» Эвелин медленно выдохнула. Письмо было сдержанным,—но под этой сухостью чувствовалась тревога. Отец знал. Не всё, но достаточно, чтобы понять: ей будет трудно. Она отложила свиток и взяла второй. Этот пергамент был тяжелее — не по весу, а по ощущению. Когда она развернула его, пальцы на миг дрогнули. Почерк был иной. Широкий, уверенный, с нажимом — так писал Ричард Корвид. Её дед. Тот самый, что забрал её к себе, растил, оберегал и любил до самой своей смерти. Эвелин читала медленно, почти вслух, потому что каждое слово отзывалось чем-то глубоким и давним. «Внучке моей, Эвелин, крови моей и продолжению памяти. Если ты читаешь сии строки, значит, пришёл час, когда тайны рода более не должны молчать. Я пишу тебе не как воин и не как хранитель клятв, но как дед, что держал тебя на руках и молился, чтобы судьба была к тебе мягче, чем была к нам. С этим письмом я передаю тебе дневник твоей бабушки — Ирины. В нём её рука, её мысли и её сердце. Не всё в нём легко читать, но всё — правда. Она писала его не для мира, а для той, что однажды станет достаточно сильной, чтобы понять, каково быть женщиной между долгом и выбором. Также ты найдёшь три мешочка. В первом — украшения твоей бабушки, ещё девичьи, привезённые ею из дома своего, с Руси. Височные кольца, гривны и колты, рясны и мониста из золота, украшенные жемчугом и яхонтом. В них она шла под венец, оставляя родную землю и имя, но не память о себе. Это не просто украшения — это знак её пути и её мужества. Храни их не ради блеска, но ради силы, что в них вложена. |