Онлайн книга «Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1»
|
Она искала Роба взглядом — и не находила. И тогда увидела телегу. Простую, грубую, без всякого убранства. На ней лежали люди. Трое — недвижимо, с перевязанными ранами, лица их были серыми, будто выточенными из пепла. Четвёртый — Роб. Он был жив, но дыхание его едва угадывалось, а одежда пропиталась тёмной, уже подсохшей кровью. Эвелин не вскрикнула. Не отшатнулась. Она лишь медленно положила ладонь на подоконник, будто принимая вес увиденного. За её спиной раздался тихий лепет — один из близнецов, не понимая причины напряжения, потянулся к ней ручонкой. Эвелин обернулась. Лицо её было спокойным, собранным — таким, какое бывает у женщины, уже решившей, что страху здесь не место. — Всё хорошо, — сказала она ровно, больше себе, чем детям. — Сидите спокойно. « Что же случилось?..» — мелькнуло у Эвелин, пока она ещё стояла у окна, но мысль тут же оборвалась. Сейчас было не до догадок. Одно она понимала ясно: хорошо, что Мораг ещё в замке. Очень хорошо. Без её ведовского умения и крепкой руки сейчас не обойтись. Эвелин быстро отошла от окна и направилась вниз, в большой зал. Шла она не торопясь, но с той собранностью, которая передаётся окружающим лучше любого крика. — Слушайте меня внимательно, — сказала она, остановившись у подножия лестницы, когда вокруг уже собрались люди. — Лорда Роба — в его покои. Осторожно, не трясите. Немедленно позовите Мораг. Скажите — срочно. Один из мужчин кивнул и бросился исполнять. — Остальных раненых разместить в гостевых комнатах, — продолжала Эвелин. — Чистые простыни, тёплую воду, огонь в очагах. Сара, ты со мной. Сара уже была рядом, бледная, но собранная. — Да, миледи. — Мэг! — окликнула Эвелин кухарку. — Грей воду. Много. И приготовь всё, что у нас есть для ран: чистые тряпки, соль, уксус, мёд. Всё неси наверх. — Сейчас,миледи, — отозвалась Мэг, уже закатывая рукава. Роба уложили на широкую постель. Он был без сознания, лицо его осунулось, губы пересохли. Повязка на боку почернела от крови. — Дышит, — сказал кто-то неуверенно. — Значит, жив, — ответила Эвелин спокойно. — А раз жив — будем бороться. Дверь тихо отворилась, и в комнату вошла Мораг. Она двигалась почти бесшумно, как тень. Одного взгляда ей хватило, чтобы понять серьёзность положения. — Плохо, — сказала она негромко. — Но не безнадёжно. Оставьте нас. — Я останусь, — твёрдо сказала Эвелин. — И Сара тоже. И Мэг — если понадобится. Мораг посмотрела на неё долгим взглядом, словно взвешивая, затем кивнула. — Хорошо. Тогда слушайте и делайте всё, как скажу. Она склонилась над Робом, осторожно разрезала пропитанную кровью одежду, обнажив рану. — Глубокая, — пробормотала она. — Лезвие вошло сбоку… если бы на палец ниже — он бы уже не дышал. Сара шумно втянула воздух. — Тихо, девочка, — бросила Мораг, не оборачиваясь. — Страх здесь лишний. Она достала небольшой флакон и, не медля, щедро полила рану тёмной, резко пахнущей настойкой. Роб застонал и дёрнулся. — Держите его, — приказала Мораг. Эвелин и Сара удержали его плечи. Эвелин чувствовала, как напряжено тело воина, как судорожно он ловит воздух. — Живучий, — заметила Мораг с одобрением. — Это хорошо. Она быстро, уверенно зашила рану, словно делала это не в первый раз и не в сотый. Затем наложила густую мазь и плотную повязку. — Теперь слушайте, девочки, — сказала она, выпрямляясь. — Раз в день — менять повязку и мазь. Семь дней. Отвар — вот эти травы, — она протянула свёрток. — Полкружки утром и полкружки вечером. Ни больше, ни меньше. |