Онлайн книга «Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1»
|
— Он будет слаб, — продолжила Эвелин, — но он выкарабкается. А вы… вы сделали всё, что могли. И ещё сделаете. Она кивнула им — не как госпожа сверху вниз, а как та, кто признаёт их цену, — и ушла, оставив за собой тишину, в которой уже не было отчаяния. В кабинете было прохладно. Каменные стены хранили ночной холод, а над столом ещё тлел огонь в камине. Эвелин не села — она стояла, глядя в узкое окно, когда вошёл сэр Дональд. Он шагал осторожно, слегка припадая на ногу, но держался прямо, как человек, привыкший служить делу, а не себе. — Вы звали, миледи? — спросил он, склонив голову. — Да, Дональд, — ответила Эвелин и обернулась. — Присядьте. Разговор будет недолгий, но важный. Он сел, внимательно глядя на неё. — Роберт пришёл в себя, — начала она. — И рассказал мне то, что не должно ждать. Дональд нахмурился. — О нападении? — Да. Это был клан Маклафлин. Их глава, Магнус, готовит набег на нас. Дональд медленно выдохнул. — Я не удивлён, — сказал он глухо. — Магнус давно точит зубы. Но сейчас… — он помолчал. — Сейчас у нас мало людей. — Именно, — спокойно сказала Эвелин. — Потому я не собираюсь ждать, пока он придёт к нашим воротам. Дональд поднял на неё глаза. — Что вы задумали, миледи? Она подошла ближе к столу, оперлась на него ладонями. — Мне нужен отряд. Семь человек. Не больше. — Семь? — переспросил Дональд. — Это немного. — Зато это должны быть проверенные люди, — ответила она. — Те, кому вы доверяете без оговорок. Кто умеет держать язык за зубами и меч в руке. Дональд кивнул, уже понимая. — И куда путь? — Это вы узнаете позже, — сказала Эвелин. — Пока — подготовка. Снаряжениена десять дней: тёплые плащи, запас еды, оружие, деньги на дорогу. Лошади — выносливые, не парадные. Он посмотрел на неё внимательно, почти испытующе. — Это опасно, миледи. — Я знаю, — ответила она без тени колебаний. — Потому и поручаю это вам. Дональд медленно поднялся. — Я подберу людей, — сказал он твёрдо. — Таких, что пойдут за вами, даже не зная дороги. Эвелин кивнула. — Именно таких мне и нужно. Когда он вышел, она осталась одна. Огонь в камине тихо потрескивал, будто одобрял принятое решение. И замок Маккена, ещё не зная этого, сделал первый шаг навстречу буре — не в страхе, а с поднятой головой. Эвелин шла по коридору медленно, прислушиваясь к каждому шагу. Каменные стены терема дышали сыростью и лекарственными травами; где-то под сводами тихо скрипело дерево, и этот звук странно напоминал ей стон — будто сам дом ещё помнил недавнюю горячку и страх. У дверей покоев леди Фионы она остановилась, собралась с духом и постучала — не робко, но и не дерзко. — Войди, — откликнулся голос, ослабший телом, но всё ещё властный. Леди Фиона лежала, опираясь на высокие подушки. Болезнь оставила на ней свой след: лицо стало строже, резче, словно с него сняли всё лишнее. Но глаза — серые, цепкие — были живы и внимательны. В них больше не было прежней холодной надменности, лишь настороженное ожидание. — Ты пришла не с пустыми словами, — произнесла Фиона, когда Эвелин подошла ближе. — Говори. — Роберт вернулся, миледи, — сказала Эвелин прямо. — Он ранен. Рана тяжела, но Мораг уверена: жизнь его вне опасности. Леди Фиона закрыла глаза, и на миг показалось, что силы покидают её. Затем она медленно перекрестилась. — Значит, Господь всё ещё милостив к этому дому, — сказала она глухо. — Я боялась… — Она замолчала, не договорив, и лишь крепче сжала край покрывала. |