Онлайн книга «Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1»
|
— Леди Фиона слегла вчера, — добавила служанка осторожно. — Горячка. Имя отозвалось холодом. Память подсказывала: свекровь никогда не жаловала Эвелин. Чужачка. Дочь английского лорда. Слишком богатое приданое. Слишком тихая. Брак был заключён по высочайшему повелению — ради утверждения королевского порядка и усмирения неспокойной границы между Альбой и Англией. Не союз сердец — печать власти. Она поняла ещё одно: это тело было истощено. Болезнями. Страхом. Чужой волей. Эвелин была сломлена. Она — нет. — Сара… — сказала она уже твёрже. — Я хочу умыться. И поесть. Служанка вздрогнула, будто услышала иной голос в знакомом теле. — Сейчас, миледи. Когда Сара вышла, она осталась одна — в камне, в холоде, в ином веке. И впервые поняла: она здесь не по воле случая. Дверь опочивальни скрипнула, и внутрь вошли две служанки, неся тяжёлую деревянную кадь. Вода в ней тихо плескалась, отдавая паром и запахом прогретых камней. За ними следовала Сара — с охапкой грубых полотенец и узелком, завязанным бечёвкой. — Вода тёплая, миледи, — сказала она. — Нагрели, сколько смогли. Дров нынче берегут. Эвелин медленно села на постели. Голова всё ещё была тяжёлой, тело — слабым, словно после долгого бега в гору, но мысль уже прояснилась. Она провела ладонью по волосам — те были спутаны, сваляны, пахли потом и горячкой. Это ощущение неприятно резануло. Тело было нечистым. Болезнь долго держала его в своей власти. — Спасибо, — сказала она и удивилась собственному голосу: он звучал ровно, хоть и тихо. Одна из служанок — молодая, с дерзко вздёрнутым подбородком — скользнула взглядом по её лицу и чуть заметно усмехнулась. Эвелинэто увидела. И запомнила. — Это… — она указала на узелок. Сара развернула его. — Мыльный корень, миледи. Лучшее, что есть. Настоящее мыло нынче не водится — дорогое, а торговцы давно не доходили до замка. Говорят, на дорогах неспокойно. Эвелин кивнула. Она знала, что это значит: граница. Альба и Англия. Усиление порядка — на словах, а на деле — задержки, страх и пустые амбары. Она поднялась. Служанки замешкались — не привыкли помогать ей. Прежняя Эвелин, тихая и подавленная, часто справлялась сама, не желая лишний раз напоминать о своём существовании. — Помогите, — сказала она спокойно, но так, что в слове прозвучал приказ. Они переглянулись — и подчинились. Вода оказалась не горячей, но тёплой ровно настолько, чтобы смыть недельную горячку. Эвелин медленно опустилась в кадь, взяла из рук Сары корень, растёрла его между ладонями. Пена была скудной, запах — землистым, горьким, но кожа будто вздохнула. Она закрыла глаза. Я жива, — подумала она. — Значит, должна действовать. — Принесите поесть, — сказала она, не открывая глаз. — Конечно, миледи, — поспешно ответила Сара. Когда Эвелин вышла из воды, её закутали в чистую рубаху — грубую, но свежую. На столе уже стояла деревянная миска с кашей, ломоть сыра, лепёшка и кружка с тёплым взваром. Она попробовала. Пресно. Без соли. Без радости. Но тело приняло пищу благодарно. — В замке многие болеют? — спросила она между глотками. Сара кивнула, понизив голос. — С зимы. Сначала дети в нижнем дворе, потом старики. Теперь вот и госпожа Фиона слегла. Вчера ведь только, — отметила Эвелин. — Значит, причина запущенности не болезнь хозяйки. Это следствие старых устоев. |