Онлайн книга «Не время для волшебства»
|
Попрощавшись с ней у порога, граф Моро оглянулся и на секунду ему показалось, что на полее ему весело машет лапой какой-то рыжий зверек, а в сумрачном углу книжного шкафа блик фонаря высветил внушительные клыки. — Всего хорошего, ваша светлость, — попрощалась Ива, закрывая дверь. — Всего хорошего, госпожа травница, — рассеяно отозвался он и побрел в сторону садов. «Что за странное место, эта лавка?» — подумал Вильгельм, продвигаясь по пустынным улицам города. Закрыв за гостем дверь, Ива мурлыкая себе под нос незатейливую песенку, убраласо стола кофейник с чашками, ополоснув их на кухне от остатков какао. Расставила по местам ингридиенты для зелья и убрала горелку. — Слушай, а что ты ему дала? — поинтересовался Шу, когда подруга насухо вытирала котелок, чтобы спрятать в шкаф. — Смесь зелий «Болтун» и «Обольститель», — беззаботно отозвалась она, убирая влажными пальцами челку с глаз, Шу удивленно округлил глаза. — Тебе не кажется, что это двойные стандарты, Ива? Люсии ты приворотное зелье не дала, сославшись на безнравственность, а графу вот так запросто «Обольстителя» сварила. — Во-первых, они женаты, — ответила Ива, убирая котелок на место и вытирая стойку влажной тряпицей. — Ну, да, опоить жену гораздо более нравственный поступок, — хмыкнул Шу, усевшись на полке. — Бабу надо держать в кулаке, — прорычал Горм со своего места очередную великую огрскую мудрость. — Видимо, поэтому от тебя только одна голова и осталась, — отозвался Шу, точа когти о деревянную полку. Огр в ответ раздраженно заворчал и закатил глаза, мысленно призывая немыслимые кары на голову проклятого духа, с которым вынужден делить кров. — Во-вторых, это всего лишь мощный афродизиак, он всего лишь усилит то, что у графини есть к мужу. Ну, а если там уже ничего нет, то и усиливать нечего будет. Тут-то и понадобится «Болтун», она наконец выскажет все, что думает и они выяснят отношения. — Гениально! — восхитился ласка. — А зачем тебе так много этого зелья? Ива пожала плечам и меланхолично посмотрела на гаснущие за окном огни города. Провела тонкими пальцами по пузырькам с зельями и аккуратно убрала их в запирающийся шкаф. — Знаешь, Шу, мне никогда не давались предсказания, но сейчас, я почему-то чувствую, что это зелье мне еще пригодится. Девушка заперла двери, задернула плотные шторы на окнах и погасив магические светильники, поднялась наверх, в спальню. Городок медленно отошел ко сну. Заснула рыжая травница, подсунув ладошку под щеку. Заснул чутким сном ее хвостатый приятель, свернувшись клубком на подушке. Захрапела, порыкивая, на полке голова огра. Заснули слуги в резиденции Моро. Неугомонный ягуар растянулся на каменном бортике фонтана, вытянув длинные лапы и изредка подергивая хвостом. Всплакнув над погибшими розами, забылась в тревожном сне графиня, чувствуя холод от пустой половиныкровати. Лишь Вильгельм Моро не спал этой ночью. Сидя в своем кабинете, он мрачно пил виски и смотрел на пузырек с зельм, загадочно поблескивающем в свете одинокой свечи. «Завтра. Я сделаю это завтра», — наконец решил он и откинув голову на высокую спинку кресла и закрыл глаза. Глава 10. Горшок и искра Ива начала свой день уже с привычного ритуала: открыла окно и вдохнула морской воздух, зажмурившись от удовольствия. Ветер вновь перепутал занавески с облаками и попытался утащить их в неведомое путешествие. Утренняя свежесть ласково лизнула кожу, и девушка слегка поджала пальцы ног, переступая босыми ступнями по деревянному полу. Шу давно советовал купить какой-нибудь коврик, чтобы бросить его возле окна, но девушке нравилось ощущать холодок от досок с утра, и она неизменно отказывалась. |