Книга Крылья бабочки, страница 106 – Рико Сакураи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крылья бабочки»

📃 Cтраница 106

Фудзивара Митинага сумел остаться у кормила власти и стал опорой своему внуку, а затем – правнуку. О судьбе его амулета ничего не известно.

Идзуми Сикибу надолго пережила свою двоюродную сестру и скончалась в глубокой старости в поместье Нисиномия в окружении множества внуков и правнуков, дочери и зятя.

Сэй Сёнагон умерла в полной нищете и безвестности в крестьянской горной хижине, забытая мужем и дочерью. Лишь Мурасаки, пока была жива, постоянно помогала талантливой писательнице и поэтессе, незаслуженно высланной из столицы.

Госпожа Садако прожила долгую жизнь в монастыре и не стремилась покинуть его пределы. Из-под ее пера вышло множество прозаических произведений и стихов, которые охотно освещались в столице. Император Го-Итидзё был одним из почитателей творчества госпожи Садако. И даже приказал снабжать ее отменной бумагой, разноцветной тушью и кисточками.

СОЧИНЕНИЕ ГОСПОЖИ САДАКО,

написанное ею в монастыре на склоне лет

Сказание об аристократической глупости

Однажды в Хэйан пришел странник, играющий на струнном инструменте бива. Он поведал публике, жаждущей развлечений, о напитке, дарующем молодость. Но не каждый может выпить его и омолодиться, а лишь тот, у кого в жилах течет кровь богов.

Горо Каташи, или, как все называли его, просто Дракон из-за его вычурных доспехов и происхождения, более двадцати лет обеспечивал безопасность столицы. И занимал почетную должность Главы городской стражи.

Тайные наблюдатели, следившие за порядком в Хэйане, доложили Горо о том, что появился некий странник, сеющий смятение в душах аристократов своими рассказами. Его схватили и доставили к Каташи. Он поинтересовался у странника:

– Если я происхожу от Горного бога, явившегося моей праматери в облике Дракона, стало быть, я могу выпить этот напиток?

Странник утвердительно кивнул.

– Да, господин…

– Хм… – многозначительно изрек Горо. – И где же я могу его взять?

– Я слышал о местечке Нанива на побережье Срединного моря, там живет монах, который умеет изготавливать этот напиток.

Горо Каташи имел привычку не доверять словам людей, тем более странникам.

– От кого ты это слышал? – допытывался он.

– Я бывал в Нанива. Там многие знают о монахе. Мне также говорили, что один из местных князей испробовал напиток и омолодился, но вскоре умер в муках. И все оттого, что в его жилах не было и толики божественной крови.

Горо рассмеялся:

– Ну, раз моя праматерь согрешила с Драконом, а тот приходился родичем самим небесным божествам, то, стало быть, я могу без страха отведать зелье. Отведи меня к монаху! Ты можешь это сделать?

– Могу, господин, – тотчас согласился странник.

Горо Каташа-Дракон взял с собой троих верных, проверенных людей и отправился в Наниву. Дорога заняла два дня. Вскоре они достигли окрестностей рыбацкого поселка… А странник тем временем таинственно исчез.

Горо обеспокоился.

– Чутье подсказывало мне с самого начала, что этот странник – бездельник и лгун! Однако раз мы уже здесь, то опросим местных – вдруг они знают про монаха.

Действительно, обитатели рыбацкого поселка слышали о монахе, он жил недалеко в горах вот уже лет тридцать, а то и больше. Его помнили еще деды нынешнего поколения рыбаков. Они приносили ему рыбу. И вот однажды монах появился перед ними молодым и здоровым, сказав, что составил эликсир молодости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь