Онлайн книга «Хозяйка лавки зачарованных пряностей»
|
Слёзы потекли по щекам, я даже не заметила, когда начала плакать. — Этот человек из Вирголии, — сказала я сквозь слёзы. — Он может вернуться. Он может... — Пусть попробует. Голос Итана стал жёстче, голос бургомистра, который защищал свой город от Крелла, от угроз, от всего, что могло навредить тем, кого он любил. — Это мой город. И ты под моей защитой. Что бы ни случилось. Он встал, обошёл стол и бережно меня обнял. — Я рядом, — сказал он. — Слышишь? Что бы ни случилось рядом. А потом поцеловал меня, впервые по-настоящему. Мягко, нежно, с обещанием... Глава 14 Караван с юга я заметила из окна лавки: пыльные телеги, понурые лошади, усталые возницы, клюющие носами на козлах. Обычное зрелище: торговцы тянулись на летнюю ярмарку, как каждый год. Только вот один из возниц сидел странно. Сгорбившись, покачиваясь, словно вот-вот свалится. Я списала это на жару, она стояла небывалая, выжигала траву на лугах, гнала людей в тень. Но три дня спустя он умер. А ещё через два дня заболели первые горожане. Новость разнеслась по Мелтауну, как огонь по сухой соломе. Эльза влетела в лавку ранним утром, запыхавшаяся, с расширенными от страха глазами и побелевшими губами. — Слышала? У пекаря Ингрид муж слёг. Лихорадка, говорят. И ещё трое на Рыночной улице. Лекарь приходил, только руками развёл. Говорит, не знает, что это за напасть. Я отложила пучок мяты, который перебирала, и почувствовала, как холодеют пальцы. — Какие у него признаки? Что именно говорят? — Жар сильный, озноб бьёт. И пятна на коже красные появились. Что-то внутри меня оборвалось и рухнуло в ледяную пустоту. — Какие пятна, Эльза? Где именно? — На груди, говорят. И на руках. Мелкие такие, будто сыпь какая. Я закрыла глаза, и перед внутренним взором всплыли воспоминания, которые я так старательно гнала прочь все эти годы. Вирголия. Два года назад. Маленькая деревня на самой границе королевства, куда я ездила за редкими горными травами. Те же симптомы. Та же сыпь, расползающаяся по телу. Та же беспомощность лекарей, не знавших, как бороться с невиданной заразой. Южная лихорадка. Та самая, что выкосила тогда полдеревни, прежде чем старая знахарка нашла способ остановить её. Я открыла глаза и посмотрела на Эльзу, которая ждала моего ответа, теребя край передника побелевшими пальцами. — Мне нужно увидеть больных. Прямо сейчас. Дом пекаря стоял на углу Мучной улицы, и я почти бежала туда, прижимая к груди сумку с травами. Солнце нещадно жгло макушку, пот стекал по спине, но я ничего не замечала. В голове билась только одна мысль, похожая на отчаянную молитву: пожалуйста, пусть я ошибусь. Пусть это будет что-то другое. Что угодно, только не южная лихорадка. У двери толпились соседи, но никто не решался подойти ближе. Они стояли поодаль, перешёптывались, бросали на окна испуганные взгляды, словно ожидая, чтооттуда вот-вот выползет сама смерть. Я протиснулась сквозь толпу и постучала. Дверь открыла Ингрид, которую я не раз видела на рынке. Обычно румяная и улыбчивая женщина сейчас была бледной как полотно, с красными от слёз глазами и трясущимися руками. — Элара? — голос её звучал хрипло, надломлено. — Лекарь уже был, ничем не помог... — Я знаю. И всё же позвольте мне попробовать. Она смотрела на меня долгую секунду, потом молча отступила, пропуская внутрь. |