Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
Шторы были отдернуты, в комнате светло. Юной светловолосой девушки ни у окна, ни где-либо еще в гостиной не обнаружилось. Не сговариваясь, джентльмены приступили к осмотру комнаты: мистер Уоррэн повернул налево, а лорд Хаттон – направо. Комната эта явно предназначалась для дамы. Стены в светлых тонах, а ковры и обивка высокого кресла в темно-красных. Стены украшены африканскими масками. В спальной комнате впечатляющих размеров кровать, огромная, как подиум. Справа небольшой кабинет, в котором шторы уже задернуты; в центре – круглый стол, укрытый тканью цвета ночного неба, на стенах полки, на которых расположились многочисленные шары, статуэтки и кристаллы. Из комнаты есть выход в еще одну, более скромную, предназначающуюся, видимо, для служанки хозяйки апартаментов. Лорд повернулся к суперинтенданту, который как раз тоже завершил осмотр. – Нам нужен управляющий, дворецкий и сэр Джонатан Барлоу. Пойдемте, мой друг. – Что вы все-таки видели? – Девушку. Светловолосую. – Мужчины вернулись в гостевую комнату номера, и Уильям Хаттон подошел к окну. – Она стояла здесь и смотрела на горы и лес. Потом чему-то удивилась и отошла. Джеймс распахнул створки и свесился из окна, стараясь осмотреть все под ним, но никаких следов не увидел. Чисты были и подоконник, и карниз. Как и в случае с Лиззи. Господин суперинтендант сразу подумал о стуке в запертой комнате и странных видениях. – В этом доме есть потайные ходы, – сообщил лорд Хаттон, словно отвечая на его мысли. – Я так и полагал, – отозвался Джеймс Уоррэн. – Поинтересовался у сэра Джонатана, есть ли здесь скрытые переходы для прислуги в подземной части здания. Он сказал, что пока нет. – Как такое возможно? – Лорд удивленно обернулся к собеседнику. – В таком большом особняке – и нет проходов? Слуги бы не успевали и постоянно попадались хозяевам и гостям на глаза. – Возможно, он знал только о тех, что есть в стенах, а о подземных не слышал, – предположил Джеймс. – Подземные тоннели сохранились здесь со времен, когда Оффорд был замком. И они отмечены на всех планах: винный погреб находится именно там, к вашему сведению. Вряд ли хозяину поместья это неизвестно, особенно учитывая, что он занимается перестройкой здания, – заметил лорд Хаттон и, поразмыслив, добавил: – Ближайший потайной ход ведет из кухни на четвертый этаж. – То есть некая особа могла оказаться в той комнате, попасться вам на глаза, покинуть комнату, заперев ее, а затем уйти через потайной ход и выйти через кухню не замеченной нами? – уточнил мистер Уоррэн. Он быстро прикинул, сколько времени они потратили, чтобы добраться до холла, но тут же осознал, что из кухни, вполне логично, существовал другой выход на улицу, для слуг, – так подозреваемый мог избежать встречи на лестнице и в холле. – Мы идем на кухню, – не сговариваясь, одновременно решили они. лорд Уильям Альберт Хаттон, суперинтендант Джеймс Уоррэн поместье Оффорд, западное крыло, кухня сентябрь, 15 4 часа 53 минуты после полудня Миновав лестницу, первый этаж, где вручили подбежавшему лакею верхнюю одежду, холл и столовую и между делом отметив, что двери в малую гостиную закрыты, джентльмены вошли в кухню, вызвав небольшой переполох среди слуг. – Чем можем быть полезны? – Повара, помощники и официанты поклонились, бросив свои занятия. |