Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»
|
– Что вы хотите этим сказать, мой дорогой Родерик? Надеюсь, вы не станете прибегать к разным ухищрениям и прямо спросите, что вас интересует. – Конечно. Я хотел бы знать, не мемуары ли сэра Гарольда Лакландера были предметом ваших обсуждений, когда я пришел? По наступившей тишине он понял, что попал в точку. Еще его поразило, как одинаково выглядят люди, которых вдруг неожиданно испугали: их всех охватывает своего рода столбняк. Леди Лакландер пришла в себя первой. – Вы не ошиблись, – сказала она. – У вас изумительно острый слух. – Я услышал имена своих собственных издателей, – объяснил Аллейн. – Фирма «Брайерли и Бентвуд» весьма достойная и респектабельная. Вот я и подумал, что изданием занимаются именно они. – Я рада, что вы так высоко о них отзываетесь, – сухо ответила она. – И разделяю ваше мнение об их репутации. – А полковнику Картаретту было поручено подготовить рукопись к изданию, верно? И снова наступила тишина, которую одновременно нарушили Марк и Роуз: – Да. – Полагаю, – заметил Аллейн как бы невзначай, – для полковника это было большой честью. Джордж выдавил из себя сдавленным голосом что-то насчет «ответственности» и неожиданно предложил Аллейну выпить. – Мой дорогой Джордж, – нетерпеливо вмешалась его мать, – Родерик сейчас при исполнении обязанностей, так что пить не станет! Не глупи! Джордж побагровел от возмущения и посмотрел на Китти, явно рассчитывая найти в ней поддержку. – Как бы то ни было, Рори, – продолжила леди Лакландер, меняя тон на грубовато-дружелюбный, – почему бы вам не присесть? Зачем маячить, когда есть стул? – Благодарю вас, – сказал Аллейн, усаживаясь. – Я вовсе не собираюсь «маячить» больше, чем вынужден, но я не могу быть самой любезностью, когда вы все, едва завидев меня, с удивительным единодушием замыкаетесь в себе и уходите в глухую оборону. – Глупости! – заявила она, но ее лицо потемнело, и на мгновение они с сыном стали очень похожи. Аллейн заметил полный муки взгляд, который устремила на него Роуз. Марк взял ее за руку. – Что ж, если все это глупости, – подхватил Аллейн, – то забудем об этом и займемся деталями, которые вы наверняка посчитаете не относящимися к делу. Например, автобиографией. Я рад, что в данный момент здесь нет мистера Финна, потому что хочу вас спросить, описывает ли сэр Гарольд в своих мемуарах несчастье, произошедшее с молодым Финном. Вряд ли он мог оставить этот эпизод без внимания, вы не находите? Все растерянно на него смотрели. – Или все-таки он обошел этот вопрос молчанием? – добавил он. – Я не читала мемуаров мужа, – ответила леди Лакландер. – Полагаю, что их не читал никто, кроме Мориса. – Вы имеете в виду, что не читали их целиком или что вообще не читали и не слышали ни единого слова из них? – Мы обсуждали какие-то моменты. Иногда я помогала мужу освежить память. – А вы обсуждали с ним дело молодого Людовика Финна? – Никогда! – твердо и громко заявила она, и Джордж поперхнулся. Аллейн повернулся к Китти и Роуз. – Возможно, – обратился он к ним, – полковник говорил вам что-нибудь о мемуарах? – Мне – нет! – ответила Китти и добавила: – Считал себя выше этого! Остальные неловко переглянулись. – Мне самому очень неприятны все эти расспросы, но, с вашего позволения, я хотел бы знать, говорил ли кому-нибудь из вас сэр Гарольд Лакландер или полковник Картаретт хоть что-то о деле Людовика Финна в связи с мемуарами. |