Онлайн книга «Тропой забытых душ»
|
– Или Зорра – Убийца зомби, как в фильмах. – Чарли шевелит пальцами, словно пытается напугать меня, а я кисло смотрю на него. – Где ты этого наслушался? Тебе нельзя смотреть ужастики. Никогда. – Знаю, – вздыхает он. – Кто‑то в саду рассказывал. – На будущее: любое словосочетание с упоминанием «убийцы» для тебя под запретом. – Убийца мороженого? Я принимаю поправку. – Убийца носков? Он кладет ногу на приборную панель. Дыра в носке такая большая, что над краем кроссовки видна его грязная пятка. – Это точно про тебя. Чарли Джоэл Оделл, Убийца носков. Звучит. Смеясь, мы выходим из машины, и Чарли пытается придумать новые сочетания со словом «убийца». Игра продолжается, и, поддразнивая друг друга, мы не устраиваемся в кабинке с видом на озеро. За окном над деревьями поднимается полная луна, большая и оранжево-красная, яркая и четкая. Я впитываю в себя спокойствие звезд и серебрящейся воды, стягивая с головы кепку СНП, которую забыла снять, когда переодевалась. От кепки слегка пахнет скунсом. А может, и от меня. Кажется, в нашу сторону направлено несколько изучающих взглядов. – А у нее есть ошейник или метка с радиомаяком? Чарли отрывает меня от рассеянного разглядывания зала. Я надеялась, что Кертис здесь. Хотелось спросить его, нет ли новостей о Брейдене Лейси. Всю неделю я была слишком занята, чтобы уделять этому много времени. Поездка в контору «Паркер констракшен», где, как говорили, жил и работал Брейден, почти не принесла новой информации. Элтон Паркер, владелец, выглядел на удивление спокойно, говоря о местонахождении своего молодого работника. – Мальчишка – перекати-поле, – сказал он, откинувшись на спинку кресла, чтобы уравновесить живот, туго обтянутый тканью фирменной рубашки поло «Паркер констракшен». – Любит иногда уйти в лес. Вернется, когда будет готов. Парню почти восемнадцать. Это ведь не преступление, если мужчина где‑то пропадает, верно? – Нет. Если добровольно, – признала я, но, видимо, скепсис все же дал о себе знать, потому что Паркер заверил меня, что, как близкий друг Сороки Блэквелл, он хорошо знает Брейдена и всегда находил работу для «мальчика», чтобы он «не попал в беду». Паркера не тревожило, что Брейден проводит время в лесу, и мне тоже беспокоиться не следовало. Сорока бы не стала возражать, хотя и «схарчила бы парня с говном» за то, что он забыл закрыть машину и взять ключи. По последним данным Элтона Паркера, Сорока проходила специализированное лечение где‑то за городом, но не сообщала никаких подробностей, предпочитая держать все в секрете. Я спросила, нельзя ли мне быстро посмотреть, где жил Брейден, на случай если он оставил записку или другую информацию, и Паркер, пожав плечами, указал пальцем на будку передвижного офиса, втиснутую между сломанным бульдозером и экскаватором без колеса. – Можете посмотреть на обратном пути. Так я и сделала. Затхлый воздух в душной при выключенном кондиционере будке пах старой смазкой и химикатом, который мне не удалось опознать. Не то инсектицид, не то гербицид. Беглый осмотр не дал ничего, кроме нескольких грязных контейнеров из-под еды, пустого блокнота на спирали, лежавшего на перевернутом ящике, служившем прикроватной тумбочкой, трех футболок «Паркер констракшен», брошенных на стул, и пары свободных штанов с большими карманами, лежавших на узкой кровати, напоминавшей больничную койку. Единственным, что было связано непосредственно с Брейденом, оказался расчетный листок от «Паркер констракшен». Сорок четыре рабочих часа по четыре с половиной доллара в час. Значит, парень работал на полную ставку, прежде чем решил уйти. За исключением этого, его жизнь оставалась полной загадкой. |