Онлайн книга «Бисквит королевы Виктории»
|
– Mon Dieu, – сорвалось с губ Воронцовой быстрее, чем она совладала с собой. – Покойная жена лорда Морриса, которую он упоминал… Она не смогла договорить, чтобы не расстраивать леди Хилтон ещё больше. Варя прижала руку ко рту и покачала головой, словно прося прощения за неосторожное замечание. Но баронесса отреагировала весьма спокойно. – Стивен обожал её. Хотел жениться. Их связь называл браком. Родители не позволяли из-за разницы в статусе. Кроме того, Юджиния была русской и уже состояла в браке. Родители же готовили для Стивена партию в Англии. – Но он так и не женился? – Нет. Упрямее моего кузена только горы. Варя кивнула и задала следующий мучивший её вопрос: – Как Кэти оказалась в Смольном? – Это было условие, которое поставили Майклу, чтобы держать его на привязи, те, на кого он работал. Девочка должна была оставаться в их власти и постоянно на глазах. Взамен ей обещали безопасность и достойное образование. – Но Майкл Вудвилл ждал возможности забрать дочь и увидел свой шанс в тех письмах? Баронесса ответила медленным наклоном головы. В подробности она вдаваться не стала. Быть может, и сама не знала всего до конца. – Теперь, думаю, вам известно куда больше, чем следует, Варвара Николаевна. Что станете с этим делать? Варя пожала плечами. – Задам последний вопрос, пожалуй. Кэти знает правду о том, кто её настоящая мать? – Пока нет. Но я расскажу, когда она подрастёт. – Желаю вам быть понятой ею, леди Анна. – Варя поднялась, и баронесса встала следом. – Вы меня извините за все мои бестактные вмешательства. Полагаю, мне пора бежать. Я и сама уже безбожно опаздываю. Позвольте мне лишь проститься с Кэти. – Разумеется. Они пошли к лестнице на второй этаж, где слуги закончили подготовку и сложили багаж аккуратными стопками в ожидании экипажа. Поднялись в анфиладу и прошли в ту комнату, где находились отец и девочка с собачкой. Последовали пылкие прощания с объятиями и слезами. С обещаниями писать друг другу и не забывать. С клятвами обязательно увидеться в Лондоне. Варя отлично понимала, что половине сказанного сбыться не суждено, но не стала расстраивать и без того взволнованную девочку. На сей раз леди Хилтон лично проводила Воронцову до дверей. – Я не видела ни Кэти, ни Майкла Вудвилла в вашем доме, но те письма я верну человеку, которому они принадлежат. Надеюсь, вы понимаете, леди Анна, что у меня тоже есть свои обязательства, от которых отказаться мне непозволительно, – вместо прощания сказала Варя. – Будьте осторожны, милая. Эта дорожка весьма скользкая, как вы уже могли убедиться, – с нравоучительной ноткой в голосе произнесла баронесса, вполне довольная признанием Воронцовой. Варя привела в порядок одежду и спешно вышла на улицу, где за время их беседы заморосил холодный мелкий дождик. Она отыскала взглядом свой экипаж на прежнем месте через дорогу. Иван Тимофеевич ожидал её на козлах, подняв воротник повыше и, кажется, задремав. Стоило поторопиться. Объяснить столь длительное отсутствие дорожным затором становилось всё сложнее. На краю тротуара Варя огляделась по сторонам, чтобы перейти улицу. Она пропустила автомобиль и пролётку, но сделать шаг на дорогу так и не успела. Её схватил за руку внезапно вынырнувший из толпы Яков. Вид у него был взъерошенный и обеспокоенный. Волосы намокли от сырости и превратились во влажные, крупные кудри, обрамляющие угрюмое лицо. Красный шейный платок сбился. Верхние пуговицы пальто расстегнулись. |