Онлайн книга «Тайна графа Одерли»
|
– Она сбежала до того, как я пришла в поместье. Девушки болтали, что к семье сбежала, не по нраву ей в Дарктон-Холле было, вот и решилась… – Бедняжка. Пусть душа ее обретет покой. Есть ли что-то еще, что мне нужно знать, Луиза? – Голос его стал тише. – М-м-м… События прошлых недель заплясали перед глазами: портреты родителей Генри, опиум, партия в шахматы, письмо сводной сестре в Индию, речь Аделаиды, убеждающей меня помочь, кочерга, что обрушивается на голову пьяному Эттвуду… – Нет, сэр Ридл. Больше ничего. Улыбка искривилась на его лице, когда он вновь похлопал меня по руке и поднялся с кровати. – Что ж, отличная работа. Как и всегда. Принимать деньги от него в этот раз было особенно невыносимо, но я утешала себя скорым окончанием всей этой запутанной истории. У меня есть новый план, а значит, уже после Рождества я скажу сэру Ридлу, что мне больше не место в Дарктон-Холле. Тепло попрощавшись с покровителем, я пустилась на поиски друзей, которые ждали меня у пекарни в два раза дольше положенного. – Явилась! – всплеснула руками Бекки. – Ты где была? Мы уж думали, эля хлебнула да уснула под лавкой! – Эй, я бы не стала! – А серьезно, где? – спросил Джек, вытирая рукавом рот. – Справлялся у трактирщицы о рыжей девушке, она лишь плечами пожала. – Да ты ее видел? Она без лишнего медяка и название деревни не назовет, а ты тут про целого человека спрашиваешь! Ну а вы? Чем занимались? – Во, смотри! – воодушевилась Бекки, указывая куда-то вперед. – Что там? – Не видишь? Вон же. – Теперь уже Джек указывал на какие-то крошечные следы на снегу. – Соревнование по плевкам. – Джек возомнил себя самым метким. Пришлось показать ему, кто здесь главный! – Бекки уперла руки в боки, задрав голову. – А ну-ка, Джесс, давай теперь ты! – Я? Плевать? Господь с тобой, я вовсе такого не умею! – А я научу, – встрял Джек. – Встаешь и набираешь полную грудь воздуха, а потом так горло прочищаешь, будто в глотке застряло что-то… – Да, ай, ты все не так говоришь! – Бекки оттянула его и встала рядом. – Смотри, сначала надо вдохнуть… Еще с полчаса друзья учили меня плеваться, пока звонкий смех не растопил снег под нашими ногами. * * * Экономка вызвала к графу еще до того, как я успела переодеться. Может, оно и к лучшему – выходное платье выгодно подчеркивало фигуру, да и ткань его была мягче, нежели у формы. Едва успев умыться и прочесать непослушные кудри пальцами, я постучала в массивную дверь белого дерева. – Входи, Джесс. Его голос задел нечто глубоко внутри. В смятении я распахнула дверь и шагнула внутрь, гадая, что приготовил для меня Генри. За небольшим столиком у окна сидел пожилой мужчина с пышными седыми усами и крошечными очками на кончике носа. Его радушная улыбка озарила меня светом с ног до головы. Мужчины поднялись, и Генри вмиг оказался подле меня, обдав жаром своего тела. – Джесс, это господин Грейсток. – Не стесняясь, он легко сжал мою ладонь в приветствии. – Мистер Грейсток, эта юная леди – Джесс Лейтон. – Я была ошарашена столь явным вниманием ко мне при незнакомце, но все же вспомнила, что нужно поклониться. – Приятно познакомиться, господин. – А мне-то как приятно, леди Лейтон! – Мужчина склонился в ответном приветствии. – Можно просто Джесс. – Потому что я не леди. Да и не Джесс. – Прекрасно, Джесс. Что ж, полагаю, вы готовы приступить? |