Книга Коварный гость и другие мистические истории, страница 75 – Джозеф Шеридан Ле Фаню

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Коварный гость и другие мистические истории»

📃 Cтраница 75

– Как будет угодно вашей милости, – говорит отец – уж больно ему не хотелось пользовать призрака, – только вряд ли я посмею так обращаться с вашей милостью, – говорит. – Я ведь так поступаю только с людьми простыми, навроде меня самого.

– Не твоя забота, – говорит сквайр. – Вот тебе моя нога, – говорит он и поднимает свою конечность, – тяни сильней, сколько сил хватит, а откажешься, так я своей бессмертной силой твои собственные кости в порошок сотру, – говорит.

Отец услышал это и понял, что спорить без толку, так что ухватился за ногу покрепче да как дернет – раз, другой. Так тянул, что по лицу аж пот потек, благослови нас Бог.

– Тяни же сильней, дьявол тебя разрази! – кричит сквайр.

– Да уж я, ваша милость, стараюсь как могу, – говорит отец.

– Сильней же тяни! – требует сквайр.

Отец тянет-тянет его за ногу, чуть не лопается от натуги.

– Надобно немного взбодриться, – говорит сквайр, хотя выглядел очень даже бодрячком. – Хлебну-ка я глоток. – И протянул руку к бутылке. Но хоть и ловок он был, однако тут у него промашка вышла – не та бутылка попалась под руку. – Твое здоровье, Теренс, – говорит он. – Тяни же, тяни что есть мочи! – И с этими словами подносит ко рту бутылку со святой водой. Но едва только живительная водица оказалась у него на языке, испустил он дикий вопль, такой, что стены ходуном заходили, и рванулся прочь. Нога его от туловища отвалилась и у отца в руках осталась. Сиганул сквайр на стол, перекувырнулся и был таков. А отец пролетел спиной вперед с полкомнаты и плашмя повалился на пол.

Пришел он в себя только утром, когда сквозь щели в дребезжащих ставнях ярко светило солнышко, и обнаружил, что лежит на спине и сжимает в руках ножку большого старого кресла, вырванную с мясом из гнезда. Другой конец ножки глядел в потолок, а рядом как ни в чем не бывало крепко спал Ларри, наполняя гостиную оглушительным храпом. Тем же утром родитель мой пошел к отцу Мерфи и с того дня до самой смерти не пропустил ни одной исповеди, ни единой церковной службы. О случившемся рассказывал он редко, но потому-то люди ему и верили. Что же касается старого сквайра, призрака то бишь, то, говорят, с тех пор он больше не показывался. То ли святая водица не по вкусу пришлась, то ли без ноги ходить было несподручно.

Перевод Е. Токаревой

Видение Тома Чаффа

На краю унылой пустоши Катстин на севере Англии, в окружении десятков огромных древних тополей с шероховатыми седыми стволами, один из которых тридцать лет назад был сломан посередине ударом молнии, стоит, совсем маленькое рядом с этими великанами, каменное строение с широким дымоходом, включающее в себя лишь кухню да спальню, а наверху – мансарду под гонтовой крышей, разделенную на две комнаты.

Звали владельца дома Том Чафф, и репутацию он имел скверную. Это был угрюмый силач, невысокий, но широкоплечий, с нависшими бровями и вечно всклокоченными волосами. Промышлял он браконьерством и даже не скрывал, что зарабатывает себе на хлеб нечестным ремеслом. К тому же он пьянствовал и бил жену и детей, превратив их жизнь в кошмар. Когда же Чафф, случалось, исчезал на неделю или даже больше, для его маленькой запуганной семьи это оказывалось благословением.

В ночь, о которой я рассказываю, Чафф постучал дубинкой в дверь своего дома около восьми часов вечера. Стояла зима, и все вокруг погрузилось в темноту. Призрак с болот вызвал бы у обитателей этого одинокого дома меньший ужас, явись он вместо отца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь