Книга Дочь Иезавели, страница 96 – Уильям Уилки Коллинз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь Иезавели»

📃 Cтраница 96

– Я предпочел бы сам отпереть стол, – заметил Джек, когда мистер Келлер вышел. – Но с хозяином спорить не будешь. Тем более что он меня ненавидит.

Вдова даже вздрогнула от такого неожиданного заявления.

– Не говори так, – воскликнула она. – Тебя здесь все любят, Джек. Подойди и сделай глоток вина из моего бокала.

Джек отказался.

– Не хочу вина, – сказал он. – Мне холодно, и глаза смыкаются. Пойду спать.

Вдова никак не хотела принять отказ.

– Только маленький глоточек. У тебя и правда озябший вид.

– Вы, наверное, забыли мои слова, – вступила в разговор миссис Вагнер. – Вино поначалу его бодрит, а потом притупляет. Последний раз, когда я дала ему немного отпить, он стал вялый и заторможенный, словно ему дали снотворное. Мне казалось, я вам это говорила. – Она повернулась к Джеку.

– У тебя усталый вид, дорогой. Иди сразу спать.

– Как? Без ключа? – воскликнул возмущенный Джек. – Я не забываю о своих обязанностях.

Вернулся мистер Келлер. Вид у него был довольный.

– Я так и знал, – сказал он. – Ошиблись наши клиенты. Я послал им справку.

Он вернул ключ миссис Вагнер, а она тут же передала его Джеку. Мистер Келлер неодобрительно покачал головой.

– Вы стали бы так рисковать? – задал он вопрос мадам Фонтен по-французски.

– Я побоялась бы, – ответила она на том же языке.

Джек аккуратно положил ключ в мешок, поцеловал руку своей госпоже и направился к двери. «Ты не пожелаешь мне доброй ночи?» – ласково спросила вдова. «Уж не знаю, на каком языке с вами разговаривать, – сказал Джек, – на английском или немецком? Нового языка я не знаю».

Он отвесил один из своих невероятных поклонов и удалился.

– Он знает французский? – спросила мадам Фонтен.

– Нет, – ответила миссис Вагнер. – Но он понял, что вы с мистером Келлером что-то от него скрываете.

Через некоторое время все разошлись по своим спальням. В доме воцарилась тишина. Около двух часов ночи миссис Вагнер разбудил громкий стук в дверь и отчаянный вопль Джека:

– Пустите меня! Мне нужна свеча! Я потерял ключи!

Миссис Вагнер попросила его замолчать, надела халат и зажгла свечу. К счастью, ее комната располагалась в той части дома, где находились офисы, и до остальных спален шум не должен был долететь. Однако в ночной тишине повторяющиеся стуки в дверь и истошные вопли могли разбудить чутко спящего человека. Миссис Вагнер втащила Джека в комнату и заперла дверь. Проделала она это столь стремительно, что такая поспешность сбила сумасшедшего с толку.

– Сядь и успокойся, – строго сказала она. – Я дам тебе свечу, только когда придешь в себя. Если кого-то разбудишь, ты меня опозоришь.

Джек дрожал всем телом от холода и ужаса.

– А шепотом можно говорить? – смиренно попросил он.

Миссис Вагнер указала на еле тлевшие уголья в камине. Она по опыту знала, как успокаивает ее подопечного легкий труд.

– Повороши-ка угли, – сказала она, – и согрейся, тогда я тебя выслушаю.

Джек повиновался, а потом лег, как верный пес, на коврик. Примерно через четверть часа миссис Вагнер сочла, что он достаточно успокоился, и согласилась его выслушать. Рассказ был недолгим. Джек положил, как обычно, свой мешок под подушку и крепко заснул. Проснулся он внезапно от охватившего его страха, что ключи в опасности. Он тщетно искал их под подушкой, в постели и даже на полу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь