Онлайн книга «Вы не поверите!»
|
– Например? – спрашиваю я. – Например, все вы поверили, что я Ардена Ванделл, – произносит она. – Хотя стоило бы задуматься, какого цвета у нее волосы. Настоящая Ардена – блондинка. Поэтому, когда сюда привели Бадди, мне пришлось въехать ему по физиономии. Он меня бы не узнал и испортил бы всю игру. – Для меня это не суть важно, – говорю ей. – А как вас по-настоящему звать, если это не секрет? – Об этом чуть позже. А пока снимите с Бадди браслетики и дайте ему выпить. Я хочу с ним поговорить. Подхожу к Бадди, рывком поднимаю его на ноги. Тем же ключом отпираю замки его наручников, бросаю их на пол, а его пою шампанским прямо из горлышка. Бадди приобретает почти человеческий облик. После него сам прикладываюсь к бутылке. Взбодрившись, иду к Францу и вламываю ему за гадкое обращение с нами. Он отлетает в другой конец каюты. Мое настроение резко повышается. Похоже, Лемми выпутался из еще одной смертельной ловушки! Затем приваливаюсь к стене. В каждой руке по пистолету. Так и хочется найти причину, чтобы ухлопать кого-нибудь из этих мерзавцев. Смотрю на бывшую Ардену. Она достала из кармана Бадди платок, побрызгала шампанским и протерла ему лицо. Я шумно вздыхаю. Если б эта дамочка побрызгала мне игристым за ушами, я бы не возражал. – Мистер Перринер, я представляю британское правительство, – говорит она Бадди. – Лоцманы на обоих судах вовсе не голландцы, а офицеры британского военно-морского флота. Сказав это, она поворачивается к Зельдару и награждает его ослепительной улыбкой. Тот тупо пялится на нее, словно его дважды огрели колом. – До чего же вы глупы, герр капитан Майншмидт, – говорит она. – Совсем как Глойдас. Будь Глойдас повнимательнее, заметил бы, что пару дней назад в порт Дельфзейла зашло английское рыболовное судно. Дескать, решили бурю переждать. Он бы заметил, что это судно почему-то встало на якорь рядом с «Мейбери». Сегодня… теперь уже вчера… вы любезно попросили меня проследить, чтобы оба лоцмана поднялись на борт. Вам было некогда. Торопились схватить мистера Коушена и помешать ему вызволить Бадди Перринера. А тем временем на «Мейбери» поднялся не только наш лоцман, но и команда с рыболовного судна. В темноте это не составило труда. Зельдар очумело смотрит на нее. – В данный момент оба судна находятся в наших руках. Могу лишь поблагодарить вас… герр капитан! Теперь понятно, почему она обхаживала Глойдаса, почему так усердно поила его, когда он договаривался со шкиперами. Ну и малышка! Незаметно подсунула своих коллег, которым он еще и заплатил. – Сейчас мы находимся в Северном море, западнее острова Роттюмерог, – продолжает она, обращаясь к Бадди. – Поскольку вы представляете владельца судов, должна уведомить о правовом статусе «Мейбери» и «Мэри Перринер». Через полчаса нас встретят британские торпедные катера. Суда будут арестованы Службой борьбы с контрабандой. У нас есть доказательства, что на обоих находится груз, предназначавшийся для врага. – Нет, мэм, – возражает Бадди и улыбается. – Груз предназначался для Англии. Мой отец с самого начала хотел поставить самолеты для авиации союзников. Он рискнул и отправил суда в плавание раньше, чем Рузвельт издал свой Закон о нейтралитете. То, что груз едва не оказался в Германии, – это моя вина… – Ваша и Ардены Ванделл. Настоящей Ардены. – Она поворачивается ко мне. – Мистер Коушен, прошу вас подняться на мостик и попросить нашего шкипера подать соответствующий сигнал для «Мэри Перринер». Он уведомит капитана. Потом возвращайтесь, и закончим общение с нашими немецкими друзьями. |