Онлайн книга «Вы не поверите!»
|
В руках у него маузер, нацеленный мне в живот. Он улыбается и явно доволен собой. – Добрый вечер, мистер Коушен, – говорит он. – Рад видеть вас снова. Не знаю, парни, бывало ли у вас, когда кишки в животе вертятся, как на карусели. Сейчас у меня внутри как раз такой аттракцион. Я смотрю на этого остроносого, похабно ухмыляющегося сукиного сына и готов отдать два пальца, лишь бы оказаться с ним в одной запертой комнате – без оружия и свидетелей. Черт возьми! Похоже, это конец истории, и я продул всухую. Все мои ухищрения, умопостроения и прочая дребедень… к чему они привели? Ровным счетом ни к чему. Поворачиваюсь и опускаю Бадди на стул. Он начинает приходить в сознание. Встаю к Зельдару спиной и щиплю Бадди за нос, помогая ему очухаться. Он открывает глаза и бормочет: – Я не пойду… Я же сказал, что никуда не пойду… Мне смешно. – Надо же, удивил. Оглянитесь по сторонам, умник. На сей раз вы чертовски правы. Вы никуда не пойдете. Я тоже. Да и вообще никто. Нам крышка. За спиною Зельдара появляются двое парней. Он по-прежнему держит меня на мушке и улыбается. Смотрю на него. Сейчас он кажется мне крупнее, да и держится прямее. В Париже он выглядел сутулым замухрышкой. Здесь же – хозяин положения. Один из вошедших вскидывает правую руку и обращается к Зельдару: – Хайль Гитлер! – Хайль Гитлер! – отвечает Зельдар. – Хайль Гитлер! – произносит второй. Вот так, ребятишки! – Мои поздравления, герр капитан, – говорит Зельдару первый. – Простите, что разминулись. Ожидали вас, как и условились. Но затем фрейлейн Ванделл позвонила и сообщила, где вас искать. – Отлично, – отвечает Зельдар. Он обыскивает меня, забирает люгер и передает одному из парней. Потом говорит: – Отведите Перринера в соседнюю комнату. Капитаны вот-вот должны подойти. Перринер отдаст им распоряжения. После этого исчезаем отсюда. Один из парней щелкает каблуками, затем вместе с другим поднимает Бадди со стула и ведет к двери. Зельдар обращается к нему: – Герр Перринер, я еще раз подчеркиваю: вы должны в точности передать капитанам распоряжения, полученные ранее. Им необходимо отвести суда к главной пристани в устье Эмса. Там они и команда сойдут на берег и будут ждать буксир из Дельфзейла, который прибудет завтра. Этот буксир заберет и вас. Мы решили, что вы поплывете с нами. Если безукоризненно выполните наши распоряжения, то через два дня окажетесь в Англии и встретитесь с сестрой. Вам понятно? Бадди молча кивает. Его уводят. Зельдар подходит к стулу, на котором я сижу, и смотрит на меня с высоты своего роста. – С каким бы удовольствием я застрелил такую американскую свинью, как вы, – говорит он. – Добавили мне хлопот. Но было бы неразумно шлепнуть вас прямо здесь. Он достает сигарету и закуривает. – Для вас, друг мой, я придумал великолепный сценарий, – продолжает он. – Вы тоже поплывете с нами. А дальше убедитесь, что жизнь в одном из наших концлагерей… если это вообще можно назвать жизнью… не очень-то располагает к вашей легкомысленной манере рассуждать. Для таких, как вы, у нас, в Германии, есть превосходная система перевоспитания. Я отвечаю грубым звуком. Зельдар бьет меня по физиономии с такой силой, что я едва не падаю со стула. И все это время он не перестает улыбаться. Похоже, этот Зельдар умеет быть очень жестоким. И действует спокойно, без шума. |