Онлайн книга «Дамочкам наплевать»
|
На выезде из города мне попадается знакомое заведение «Хот-доги». Захожу туда и заказываю чашку кофе. Там работают те же девицы в белых курточках. И престарелая дама Энни по прозвищу Хот-Дог тоже здесь. Она столь же пьяна, как и в ночь нашего знакомства. Сидит, уписывая очередной хот-дог, а по щекам катятся слезы. Рыжая официантка смотрит на меня во все глаза. – Привет, мистер Коушен. А вы-то, оказывается, федерал! То-то мы удивились, когда узнали. Сразу вспомнили, как вы приехали к нам впервые и сказали, что вы из какой-то там Магдалены в Мексике. Наверное, работать федералом – это так здорово! Прежде чем ответить, делаю несколько глотков кофе. – Знаете, дорогуша, это неплохая работа, но и не сказать чтобы очень уж хорошая. Будьте осторожны, не то я могу заинтересоваться вами, – говорю и нахально на нее поглядываю. – Да? А я бы и не возражала. Когда тебя арестовывает такой парень, как вы, это совсем неплохо. – Может, оно и так, дорогуша. Но вы еще не знаете, что было бы потом. Допиваю кофе и еду дальше, думая о Генриетте. Интересно, как ей нравится этот домашний арест на асьенде, да еще под надзором Перьеры? Помню, как она взъелась на меня тогда, в отделении полиции, где я потребовал от нее список одежды и не позволил курить. Конечно, я вел себя с ней просто по-хамски. От мысли об этом улыбаюсь еще шире. Думаю, после сегодняшней нашей встречи и продолжения спектакля она возненавидит меня сильнее, чем отраву. Я и раньше вызывал неприязнь у дамочек. Вскоре впереди появляется асьенда. От волн теплого воздуха неоновая вывеска кажется мигающей. Машин совсем немного. Похоже, у них сегодня выходной или работа для узкого круга. Оставляю машину, вхожу через парадную дверь и вижу Перьеру. Он разговаривает с гардеробщицей. Увидев меня, парень расплывается в улыбке: – Добрый вечер, сеньор Коушен. Рад видеть вас снова. За это время ничего не произошло. Если желаете видеть сеньору Эймс, она в игорной комнате. – Отлично. Ты хорошо справился с поручением, Перьера. Думаю, ты мне еще понадобишься. Возможно, я сумею тебя отблагодарить. – Сеньор, все сейчас наверху. Фернандес, Мэлони. Все. Но платить за выпивку вам не надо. Любой ваш заказ за счет заведения. Иду в зал. Посетителей немного. Музыканты особо не стараются. Зачем выкладываться, если их почти не слушают? Такое я замечаю за музыкантами не впервые. Подхожу к лестнице, ведущей на галерею. Поднявшись на несколько ступенек, вспоминаю, что в этом месте нашел серебряный шнурок от рубашки Сейджерса. Останавливаюсь и смотрю по сторонам. Помните, наверное, я рассказывал вам про эту галерею. Она тянется вдоль трех стен зала. Высота ее не одинакова: где восемнадцать футов, а где и двадцать. Поднимаюсь на площадку. Прямо передо мной дверь игорной комнаты. Чуть поодаль – дверь другой комнаты, где Генриетта приводила Мэлони в чувство после кулаков Фернандеса. В углу – третья дверь. Справа от меня – двери еще двух комнат. Поднимаюсь на галерею и вхожу в игорную комнату. Там собралось человек двенадцать. Фернандес, Мэлони и еще четверо парней расселись за центральным столом и играют в покер. Остальные, включая Генриетту, наблюдают за игрой. Услышав шаги, Генриетта поднимает голову. Я ей улыбаюсь. Ее лицо каменеет, и она поворачивается спиной. |