Книга Дамочкам наплевать, страница 89 – Питер Чейни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дамочкам наплевать»

📃 Cтраница 89

Тем же путем веду Фернандеса обратно и вталкиваю в кабинет Перьеры. Потом захожу сам и закрываю дверь.

Перьера сидит за письменным столом. Перепуган до крайности. Обыскиваю Фернандеса и забираю из его кармана пистолет. Затем велю ему сесть рядом с Перьерой. Он награждает меня грязным ругательством.

– Надо же, поверил тебе! – задним числом возмущается он. – В Нью-Йорк «в качестве свидетелей». Бред сивой кобылы. Повелся на твое вранье.

– Сочувствую тебе, Фернандес. Жаль, что тебе не хватило мозгов подумать, чем кончатся твои игры. А теперь вы оба оказались в глубокой заднице.

Ночью я разыграл перед вами маленький спектакль – арестовал Генриетту якобы по подозрению в убийстве Грэнворта Эймса и распространении фальшивых облигаций. Представляю, как вы оба обрадовались, представив, что теперь несчастной дамочке придется отвечать за ваши делишки. Думали, этот лопух Коушен взял ложный след вам на руку.

Вы вообще думали, что после ареста Генриетты наступит тишь да гладь. Увы, не подфартило вам. За ошибки надо платить. Особенно за такие.

Смотрю на них. Перьера сидит, обхватив голову руками. У него вид конченого человека. Фернандес невозмутимо держит руки в карманах и покачивается на задних ножках стула. Еще и улыбается.

– Вы самые лопоухие мерзавцы, какие мне попадались. Если я ошибаюсь, провалиться мне на этом месте. Но хочу вас кое в чем просветить. Я еще не встречал преступника, который бы не считал себя самым умным и изворотливым. Вы оба не исключение. Ваши подельники: Лэнгдон Бёрделл, Мари Дюбинэ и ночной сторож Джеймс Фаргал – такие же самоуверенные глупцы. По сути, они-то всех и выдали. Может, вам интересно? Сейчас расскажу.

Перед моим отъездом вас привезли в полицейское управление Палм-Спрингс. Тогда я нарочно помучил Генриетту, заставив назвать мне всю одежду, какая на ней была в ночь гибели Эймса. Фернандес, помнишь, я показал тебе список ее вещей и сказал, что пошлю его в Нью-Йорк, на опознание Мари и сторожу. Если они их узнают, значит женщиной, ехавшей в машине с Грэнвортом, была Генриетта.

Но я умолчал о небольшом своем трюке. Я немного изменил список вещей Генриетты. На самом деле в тот вечер на ней была черная цигейковая шуба и меховая шапочка, а в списке, отправленном в Нью-Йорк, я заменил шапочку на коричневую кожаную шляпу, а шубу из цигейки – на шубу из ондатры.

И глупенькая горничная Мари Дюбинэ и не менее глупый ночной сторож попались в мою ловушку. Оба заявили: да, такая одежда была на Генриетте в тот вечер. Вот вам и подтверждение, которое мне требовалось. Я убедился, что с Эймсом в машине находилась не Генриетта, а ваша подружка Полетта Бенито. Так мне стало известно общее число участников этой грязной игры. Как вам такая новость?

Оба молчат.

– С тех пор как я поступил на службу в ФБР, мне не раз встречались отпетые мерзавцы. Встречались и отчаянные головы, готовые идти до конца, не останавливаясь ни перед чем. Но ваша компашка переплюнула всех. Вы всерьез считали, что поймали Дядю Сэма за бороду. Тошнит меня от вас.

Перьера стонет, потом начинает плакать. Он взмок от пота. Что ж, надо немного подбодрить этого дуралея. Наливаю ему порцию бурбона:

– Выпей, герой, пока есть возможность. В день твоей поджарки тебе никто не нальет.

Он смотрит на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь